孝頸項下。
吉孝慌了,放聲号哭。
這邊愛哥在床上見哥哥這般光景,不覺驚啼起來。
韋氏恐怕吓了他,忙叫刁妪抱了開去。
刁妪借這由頭,竟抱了愛哥出房去了,并不來解勸主人。
吉尹一時性起,把吉孝按倒在地,拴緊了他頸裡汗巾,隻一拽,可憐吉孝挺了兩挺,便直僵僵不動了。
韋氏見吉孝已死,假意在床上兒天兒地的哭将起來道:“我那一時短見的孩兒,我那自害自身的孩兒,倒是我教你煎藥的不是,送了你性命。
恨我不先死,連累了你了。
”吉尹道:“他咒你不死,又來藥你,這樣逆子,還要哭他則什。
”韋氏道:“你還念父子至親。
買口好棺木殡送了他。
”吉尹道:“弑逆之人,狗彘不食,要什棺木。
隻把條草鞯裹了,扛他出去。
”韋氏道:“姑娘曉得,須不穩便。
”吉尹道:“是我養的兒子,她也管不得我。
”說罷,便走出去喚人扛屍。
原來吉家有幾個鄰舍,日前都被刁妪把吉孝詛咒父母的話讒毀過的,今又聞說他要毒死母親,被他親爹處死的,哪個敢來說什話,隻得由他喚兩個腳夫把屍首扛到荒郊抛掉了。
正是:
井廪無辜猶遇難,況乎弑逆罪通天。
獨傷孝子蒙冤譴,殒命還将屍棄捐。
卻說那日喜家夫人吉氏閑坐室中,覺得滿身肉顫,耳熱眼跳,行坐不安,心裡正自疑忌,早有吉家鄰舍把吉孝殒命抛屍的事傳說開來,喜家的家人知了這消息,忙報與主母。
喜夫人聽了,大驚啼哭,雲娃小姐也在房裡吞聲暗泣。
喜夫人道:“此事必然冤枉,我哥哥如何這般鹵莽?”慌忙差幾個家人,速往郊外看吉孝屍首的下落。
家人領命,趕到荒郊看時,見吉孝面色如生,伸手去摸他身上,心頭尚熱,候他口中,還微微有些氣息。
家人連忙奔回報知主母。
喜夫人便教取一床被去,把吉孝裹了,連夜擡到家中,安放一張榻上,把姜湯灌入口内,隻聽得喉間咯咯有聲,手足漸漸轉動。
喜夫人道:“好了,好了。
”便連叫:“侄兒蘇醒。
”叫了一回,吉孝忽地睜開雙眼,定睛看了姑娘半晌,方才哽哽咽咽地說道:“莫不是我魂魄與姑娘相會麼?”喜夫人哭道:“我兒,你姑娘在此救你,你快蘇醒則個。
”當下扶起吉孝,姑侄兩個訴說冤苦,相對而泣。
傍邊看的奴婢亦無不下淚。
正是:
曆山有淚向誰揮,痛念窮人無所歸。
此日若非姑氏救,幽魂化作百勞飛。
吉孝對姑娘說道:“這毒藥不知從何而來?想必又是刁妪所為。
侄兒今負一個弑逆罪名在身上,有何面目立于天地之間?今日雖蒙姑娘救了,若不能辨明心迹,再與父親相見,生不如死。
”喜夫人勸道:“你且在我家暫避幾時,在我身上教你父親回心轉意,日後再與你相見便了。
”于是吩咐家人,不許走漏消息與吉家知道。
次日,喜夫人喚兩個會講話的女使來吩咐了,遣她到哥哥家裡,見了吉尹夫婦說道:“我家夫人聞大官人兇信,特遣我們來探問。
”吉尹把前事細述了一遍。
女使道:“我家夫人說,大官人不但是我侄兒,又是女婿。
相公要處置他,也該對我說聲。
及至處置死了,又不來報。
不知是何緣故?”吉尹道:“他詛咒爹娘,又要藥死繼母,大逆不道。
吾已不認他為子,你家夫人也不必認他為侄為婿了。
故此不曾來說。
”女使道:“夫人、小姐都道大官人死得不明不白,十分哀痛。
相公也忒造次了些。
”吉尹道:“他身邊現有毒藥為證,如何說不明白?你家小姐還喜得不曾過門,如今竟另尋好親事便了。
”女使道:“夫人說大官人受屈而死,小姐情願終身不嫁。
”吉尹道:“嫁與不嫁我總不管,悉憑你夫人主張。
”女使道:“相公倒說得好太平話兒。
”吉尹更不回言,竟自走開去了。
女使亦即辭别而去。
從此兩家往來稀疏,吉尹也不到喜家去,喜家也再不使人來。
韋氏與刁妪自吉孝死後,私相慶幸,以為得計。
不想小孩子愛哥終日尋覓哥哥不見,時常啼哭,百般哄誘他不住。
韋氏沒奈何,教刁妪抱他去街坊上玩耍。
正是:
孩提之童,具有至性。
天倫難昧,于茲可信。
自此刁妪怕愛哥在家啼哭,日日抱着他在街上閑行。
原來吉家住在城外,與皇華亭相近。
那時是天順元年,南宮複位,有陝西、甯夏的藩封慶王進京朝賀,經過本處地方。
城中各官都到皇華亭迎接,街上甚是熱鬧,刁妪便抱着愛哥去閑看。
正抱到一個開畫店的門首,愛哥忽然要讨糖果兒吃。
刁妪要抱他到鋪子上去買,愛哥不肯道:“我要在這裡看畫,你自去買來我吃。
”刁妪再要強他時,愛哥便哭起來。
刁妪欲待央托畫店裡的人替他照管,卻見那畫店裡也隻有個十數歲的小厮坐着看店,并不見有店主人在内。
刁妪不得已,隻得叫愛哥坐在店前橫闆上,囑咐道:“你不要走動,我去買了就來。
”說罷,向人叢中挨去。
走過兩條巷,買了糖果,才待轉來,恰遇街上官過,又等了半晌,方才奔回畫店前,卻不見愛哥在那裡了。
刁妪吃驚,問那店裡小厮時,說道:“他不見你來,走來尋你了。
”“急得刁