返回

第十六章

首頁
    子旁坐下。

     “請他過來喝一杯。

    ” “等一等。

    他會過來的。

    ” “我不能朝他看。

    ” “他模樣看起來很帥,”我說。

     “從來我就是想幹什麼就幹什麼。

    ” “我了解。

    ” “我真覺得自己是個壞女人。

    ” “得了,”我說。

     “我的上帝!”勃萊特說。

    “女人吃的苦頭好多啊。

    ” “是嗎?” “唉,我真覺得自己是個壞女人。

    ” 我向那張桌子望去。

    佩德羅.羅梅羅微微一笑。

    他跟同桌的人說了句話就站起身未。

    他走到我們桌子邊。

    我站起來同他握手。

     “你來一杯好嗎?” “你們必須陪我喝一杯,”他說。

    他用眼神請求勃萊特允許,才坐下來。

    他禮貌很周到。

    但是他不停地抽那支雪茄。

    這和他的臉龐很相稱。

     “你喜歡抽雪茄?”我問。

     “哦,是的。

    我老愛抽雪茄。

    ” 抽煙給他增加了幾分氣派。

    這使他顯得老成。

    我留心看他的皮膚,既幹淨又光滑,黝黑黝黑的。

    他顴骨上有一塊三角形的傷疤。

    我發現他在注視勃萊特。

    他感覺到他們之間存在某種溝通。

    勃萊特伸手同他握手的時候,他準該感覺到。

    他非常謹慎。

    我想他已經很有把握,但是他要做到毫無差錯。

     “你明天上場?”我問。

     “是的,”他說。

    “阿爾加貝諾今天在馬德裡受了傷。

    你聽說沒有?” “沒聽說,”我說。

    “傷勢很嚴重?” 他搖搖頭。

     “不要緊。

    這兒,”他攤開手掌說。

    勃萊特伸手掰開他的手指頭。

     “啊!”他用英語說,“你常給人看手相?” “有時候看。

    你不介意嗎?” “不。

    我很樂意。

    ”他把一隻手攤開平放在桌子上。

    “告訴我,我會長生不老,還能成為百萬富翁。

    ” 他仍然非常斯文,但是他更自信了。

    “瞧,”他說,“從我手上看我命裡有牛嗎?” 他大笑起來。

    他的手非常秀氣,手腕很細。

     “有成千上萬頭牛哩,”勃萊特說,現在她的情緒完全正常了。

    她看起來很可愛。

     “好啊,”羅梅羅笑着說。

    “每頭一千杜羅,”他用西班牙語對我說。

    “你再多說點。

    ” “這隻手好福相,”勃萊特說。

    “我看他會長命百歲的。

    ” “跟我說。

    不要跟你的朋友說。

    ” “我方才說你會長命百歲。

    ” “這我知道,”羅梅羅說。

    “我永遠不會死的。

    ” 我用指尖敲敲桌子。

    羅梅羅注意到了。

    他搖搖頭。

     “不。

    用不着這樣做。

    牛是我最好的朋友。

    ” 我把話給勃萊特翻譯了一遍。

     “那你殺害自己的朋友?”她問。

     “經常的事兒,”他用英語說完就笑了。

    “這樣它們就不能殺死我了。

    ”他朝桌子對面的勃萊特看去。

     “你英語說得不錯。

    ” “是的,”他說。

    “有時候說得相當好。

    但是我不能讓别人知道。

    一名鬥牛士說英語是非常不得體的,” “為什麼?”勃萊特問。

     “很不得體。

    老百姓會不滿意的。

    現在還不行。

    ” “為什麼不行?” “他們會不滿意的。

    那樣就不象鬥牛士了。

    ” “什麼樣才算象鬥牛士?” 他笑着把帽子拉下扣在眼睛上,把叼着的雪茄變換了個角度,臉上也換了一副表情。

     “象那邊坐着的人,”他說。

    我向那邊膘了一眼。

    他把納西翁那爾的表情模仿得惟妙惟肖。

    他微笑了,臉上的表情重歸自然。

    “不行。

    我必須把英語忘掉,” “眼前可别忘掉啊,”勃萊特說。

     “别忘掉?” “對。

    ” “好吧。

    ” 他又笑了起來。

     “我喜歡一頂象那樣的帽子,”勃萊特說。

     “好。

    我給你弄一頂。

    ” “着。

    你留心着一定給辦到。

    ” “一定。

    今兒晚上我就給你弄一頂。

    ” 我站起來。

    羅梅羅也跟着起立。

     “你坐着,”我說。

    “我得找我們的朋友去,把他們帶到這兒來。

    ” 他看了我一眼。

    這最後的一眼是在探問我是否明白。

    我的确明白了。

     “坐下,”勃萊特對他說。

    “你一定得教我西班牙語。

    ” 他坐下來,隔着桌子瞅着她。

    我走出咖啡館。

    鬥牛士那桌上的人都以冷冷的目光目送我出門。

    這種滋味可不好受。

    二十分鐘後,我回來順便進咖啡館瞧瞧,勃萊特和佩德羅.羅梅羅不見了。

    咖啡杯和我們的三個空酒杯還擺在桌上。

    一個侍者拿着一塊抹布走過來,撿起杯子,擦淨桌子。

    
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容