返回

第六章

首頁
    ,他們一下子就會給逮住的。

     我們主要的任務就是要揭下那些僞裝正人君子的假面具。

    我承認,做起來是有困難的!因為幹我們這一行已經不能說是一種職業,而應當說是一種藝術了。

    ” 顯然,這個費克斯是個多少有點自命不凡的人。

     這時,碼頭上漸漸熱鬧起來了。

    一些不同國籍的水手、商人、掮客、搬運夫、當地苦力都湧到碼頭上來了。

    顯然是船馬上就要到了。

     天氣相當晴朗,因為刮着東風,所以很冷。

    淡淡的陽光照耀着那些突出在城市上空的清真寺的尖塔。

    舉目南望,有一條長達兩公裡的長堤,象一隻巨臂伸在蘇伊士運河的港灣裡。

    在紅海上,飄浮着星羅棋布的漁舟和小船,其中有些船隻,依然還保持着古代船隻的那種美麗的式樣。

     費克斯由于職業上的習慣,一面在人群裡走着,一面打量着來往的行人。

    這時已經十點半了。

     “這條船不會來了!”他一聽見港口的鐘打十點半,就嚷着說。

     “船離這兒不會太遠了。

    ”領事回答說。

     “這條船在蘇伊士要停多久?” “停四個小時加煤。

    從蘇伊士到紅海的出口亞丁港,有一千三百一十海裡,必須在這裡加足燃料。

    ” “這條船從蘇伊上直接開往孟買嗎?” “是的,中途不搭客,也不再裝貨。

    ” “那麼,”費克斯說,“假如這個賊是從這條路來,并且又真是搭了這條船的話,那末,他一定是打算在蘇伊士下船,然後再去亞洲的荷蘭殖民地或者法國殖民地。

    他當然會明白印度是英國的屬地,待在印度是不保險的。

    ” “除非他是個很有辦法的賊。

    您知道,一個英國罪犯躲在倫敦,總比跑到國外去要好得多。

    ” 領 事說完這話就回到離此不遠的領事館去了。

    這兩句話使費克斯盤算了老半天。

    他獨自留在這裡,心裡感到十分煩躁和不安。

    但是,他同時又有一種頗為奇怪的預感, 他覺得這個賊,準在蒙古号上。

    的确,假若這個壞蛋離開英國是想到美洲去的話,那麼從印度走是一條理想的路線,因為在這條路線上警探的監視比在大西洋那條路 線上要松得多,再說,即使監視的話,也比較困難。

     事實并沒叫費克斯長期陷于沉思的苦境。

    一陣汽笛的尖叫聲宣告輪船就要到了。

    成群的搬運夫和 苦力都急急忙忙地跑上了碼頭。

    這股亂勁兒簡直叫人為旅客們的手腳和衣服有點擔心。

    轉眼之間已經看到龐大的蒙古号在運河裡直向碼頭開過來。

    十一點正,蒙古号 一面從排汽管噗噗地冒出蒸氣,一面就在這煙霧彌漫的港灣裡抛了錨。

     船上旅客相當多。

    有些旅客站在甲闆上眺望着全城美麗如畫的景色。

    但大多數旅客都上了那些靠在蒙古号旁邊的接旅客登岸的小駁船。

     費 克斯打量着每一位上岸的旅客。

    這時,有一位旅客,使勁推開了那些要替他搬東西的苦力,然後走到了費克斯的面前,很客氣地問費克斯能不能告訴他英國領事館的 地址,同時拿出了一張護照,顯然,他是要找英國領事辦理簽證手續。

    費克斯不自覺地順手接過護照,一下子就把護照上的一切看得清清楚楚。

     他差一點沒有高興得露出馬腳來。

    那張護照在他的手裡直抖。

    原來護照上關于執照人的一切記載,跟他從首都警察局長那裡收到的那份材料完全一樣。

     “這張護照不是您的吧?”費克斯向這位旅客說。

     “不是我的,是我主人的。

    ” “您的主人呢?” “他還在船上。

    ” “不過,”偵探接着說,“辦理簽證手續,一定要親自到領事館才行。

    ” “怎麼,非得那樣不行嗎?” “非得這麼辦。

    ” “那麼,領事館在哪兒?” “在那兒,就在那個廣場邊上。

    ”偵探指着兩百步開外的那所房子說。

     “那麼好吧,我找我主人去。

    你要知道,他是個什麼事都嫌麻煩的人。

    ” 說完這句話,這位旅客向費克斯點了點頭就回船去了。

    
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容