返回

第十八章

首頁
    送上來了。

     “啊!”德米裡斯說,“它們看起來非常可口。

    祝你好胃口。

    ” 後來,康斯坦丁?德米裡斯想起這次會見就有一種深深的滿足感。

    斯帕洛斯?蘭伯羅已是一個道德上徹底堕落了的人,但德米裡斯深知蘭伯羅對他的妹妹珍愛到什麼程度。

    所以他要對他們兄妹倆一起進行懲罰。

     但是,現在他必須先去處理另一件事,那就是凱瑟琳?亞曆山大。

    她在柯克死後曾打電話給他,幾乎都快要發瘋了。

     “這――這太可怕了。

    ” “我非常難過,凱瑟琳。

    我知道你是多麼喜歡柯克,的死亡對我倆都是一個可怕的損失。

    ” 我得改變一下計劃。

    德米裡斯心想。

    現在看來,已經沒有時間帶她去拉芬那别墅了。

    凱瑟琳是至今還活着的唯一能把他牽進諾埃爾和拉裡那件冤案的人。

    當初讓她活下來應該說是一個錯誤。

    隻要她還活着,就遲早會有人通過她來證明德米裡斯所幹的一切。

    因此,隻有讓她離開人世,他才能确保安全。

     他拿起辦公桌上的電話,撥了号碼。

    聽到回答的聲音後,德米裡斯說道,“我星期一到九龍,你在那裡等我。

    ”他沒有等對方的回答就把電話擱斷了。

     這兩個男人在這座四周用城牆圍起來的城市裡,在德米裡斯所擁有的一座無人居住的房屋裡見了面。

     “它看上去必須像一次偶然事故,你能辦到嗎?” 這簡直是一種侮辱。

    他感到有點惱火,因為他可不是那種在馬路上随便能撿到的業餘選手。

    他真忍不住想挖苦他幾句。

    哦,是的,這當然沒問題。

    你想來一次室内事故嗎?我能讓她從樓梯上滾下來折斷脖子。

    這是為馬賽的那個舞蹈演員安排的。

    或者,讓她喝醉後淹死在浴缸裡。

    那是為瑞士格斯塔德的女繼承人而設計的。

    我還可以讓她死于吸毒過量。

    他曾用這種辦法結果了三個。

    另外,我甚至能讓她永遠地睡過去,手裡還夾着點燃的香煙。

    那個可憐的瑞典偵探就是這樣神秘地死在巴黎塞納河左岸的l旅館裡的。

    也許你更偏愛室外的?那我可以制造一次交通事故或者一次墜機事故。

    要想再漂亮點兒,我就幹脆讓客機在某一片海域裡完全失蹤。

     但他此刻并沒有把他所想的一切說出來。

    其實,他對桌子對面的這個人心裡有點發毛,他已經刮到過許多有關這個人的可怕傳聞。

    因此他沒有理由完全不相信那些故事的真實性。

     他現在隻是恭敬地回答說:“可以,先生。

    我能辦到。

    我不會讓任何人察覺的。

    ”他一邊這樣說着,一邊卻不由地在想:可是他該知道我将是知情的。

    他等待着他的态度。

    窗外不時地傳來一陣陣熱鬧的喧嚷聲,時而尖利、時而沙啞,那是一種由好幾種語言拼湊而成的本地方言。

    這樣奇特的語言顯然隻适用于這座城市的本地居民。

     德米裡斯用黑曜岩般的銳眼冷冷地審視着他。

     最後他開口說,“很好。

    至于方法,你自己定吧。

    ” “好的,先生。

    目标現在在九龍嗎?” “在倫敦,她的名字叫凱瑟琳,凱瑟琳?亞曆山大。

    目前她就在我的倫敦的分公司裡工作。

    ” “如果我能被介紹給她就好辦多了。

    這樣,我就可以利用我的有利地位去接近她。

    ” 德米裡斯想了一會兒。

    “下星期我要派一個經理代表團到倫敦去。

    我可以把你安排到這批代表團裡去。

    ”他俯身向前,低聲地說,“還有一件事。

    ” “是什麼事。

    先生。

    ” “我不想讓任何人辨認出她的屍首。

    ”
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容