會咬你的。
”
一個怯生生的南美人抱着腳步走進來。
“史密斯先生,她叫愛貝塔·瑪娜卡,我相信您會發現她工作非常令人滿意。
愛貝塔,别呆站在那裡,從樓上開始整理吧!”
愛貝塔飛也似地走了。
埃勒裡嗫嚅地道謝完,便沉坐在一張罩着華麗棉布的椅子中。
萊特夫人倒是動起手來進攻這個房間了,精力充沛得可怕。
“再過一下子,這整棟房子就會井然有序了!哦,對了,我剛才去鎮上載愛貝塔來這裡時,順道去了《萊特鎮記事報》的辦公廳——哇,看這灰塵!——和弗蘭克·勞埃德密談了一會兒,你知道吧,他就是《萊特鎮記事報》的編輯兼發行人,我想你不介意吧。
”
埃勒裡的心髒自顧自疾蹿了一下。
“哦,還有,雖然你今天晚上當然要和我們一道用餐,但我仍自作主張替你在洛根雜貨店訂了些日用品和肉品。
哦,天哪,我有沒有忘記……電……瓦斯……水……沒有,沒有忘記什麼,我每件事都辦好了。
啊,忘了電話!明天一早就去辦這件事。
唉,史密斯先生,我說過了,我知道,無論我們怎麼保密,全鎮人遲早都會知道你搬來萊特鎮,所以像弗蘭克那樣的新聞從業人員,當然非得為你寫上一筆不可,所以我才想,最好私下拜托他,别在報道中提到您是知名作家——帕特麗夏寶貝!卡特!噢,兩位親愛的,我要給你們一個大驚喜!”
奎因先生連忙起身,不由自主地直摸着外套,這時他腦中僅剩的、唯一有條理的思想是,帕特麗夏雙眸的顔色仿佛陽光下汩汩翻騰的潺潺溪水。
“看來您就是那位名作家,”帕特麗夏·萊特說,并斜着頭打量他。
“剛才爸爸告訴卡特和我說,媽媽被什麼人物牽絆住了,我還以為會見到一個不修邊幅的詩人,長了張拒人千裡的面孔,兩眼憂郁、大腹便便的;現在看到本人,我可開心了。
”
奎因先生試着做出和氣的表情,并随口說點什麼。
“親愛的,你看他是不是很棒?”荷米歐妮興奮地叫。
“史密斯先生,您一定得原諒我,我知道您一定認為我太土氣了。
可是,我真的是興奮極了。
帕特麗夏寶貝,你介紹一下卡特吧。
”
“卡特!抱歉,親愛的。
這位是史密斯先生,這是布雷德福先生。
”
埃勒裡和面前這位身材高大、相貌睿智的年輕人握手時,看出這年輕人面露憂色。
他想知道這年輕人是不是在擔心,要怎麼樣才能系住帕特麗夏·萊特小姐的心。
想到這點,内心立刻湧起一陣同情。
“我猜,”卡特·布雷德福禮貌地說:“史密斯先生,對您而言,我們一定都太土氣了。
您寫的是小說、還是非小說?”
“小說。
”
埃勒裡回答。
看來是有戰争了。
“真開心哪,”帕特麗夏又說,并再看一眼埃勒裡。
卡特皺眉,埃勒裡倒笑了。
“媽,這個房間讓我來……史密斯先生,等我們不再幹擾您的生活以後,您想怎麼更動房間布置都沒關系,但現在——”
看着帕特麗夏在卡特遲疑的目光下整頓他的新居之際,埃勒裡想着:“但願今後每一個受祝福的日子,天上諸聖都能賜給我今天這樣的兇事。
卡特我的孩子,抱歉了,但我這是在調教你的帕特麗夏哩!”
他的好心情一直沒有消退,甚至到J.C.佩蒂格魯從鎮上領回他的行李,并揮動剛出爐的《萊特鎮記事報》時,都沒有降低。
發行人兼編輯弗蘭克·勞埃德僅在技術上遵守了對荷米歐妮的許諾,報道中除了說他是“紐約的埃勒裡·史密斯”之外,完全沒有提到史密斯先生其他什麼事,但該篇報道的标題卻是:“名作家入住萊特鎮”!