返回

第一章

首頁
    羅吉-安墨林船長于一七八二年在皮梳灣外的小島上建造一棟大房子的時候,大家都覺得那是他怪異行徑的極緻。

    像他這樣出身名門的人,應該有一幢華廈,座落在一大片草地上,附近也許有一條小溪流過,還有很好的牧場。

    可是安墨林船長畢生隻愛一樣:就是大海。

    所以他把他的大房子——而且由于必要,是一棟非常堅固的大房子——建在這個有風吹襲,海鷗翺翔的小島上。

    每次一漲潮,這裡就會和陸地隔開。

    他沒有娶妻,大海就是他唯一的配偶。

    他死了之後,這棟房子和這座小島到了他一個遠房堂弟手裡。

    這位仁兄和他的後代很少想到這個地方,他們自己的地越賣越少,他們的後人也越來越窮。

     到了一九二二年,到海邊度假蔚為風氣,而一般人也認為從狄文到康威爾一帶的海邊在夏天不太熱。

    亞瑟-安墨林發現他那棟大而無當的房子賣不出去,可是當年羅吉船長所傳留下來的那點小産業卻可以賣到個好價錢。

    那棟堅固的大房子經過添加和改建,又在島陸之間加建了一條水泥的堤路。

    島上到處都鋪上小路和棧道,辟了兩個網球場,還有大陽台,往下可以通到一個小灣,灣裡還有小筏子和跳水台。

    這樣,皮梳灣私販島的樂園旅館就很得意地開張了。

    從六月到九月(再加上複活節前後的短短假期),樂園旅館一直都住客常滿。

    一九三四年,又加以擴建和改進,加了一間雞尾酒吧,一間大一點的餐廳和幾間浴室,價錢也漲了,大家都說:“有沒有去過皮梳灣?那裡有個好棒的旅館,造在一個小島上,很舒服,沒有隻到那裡玩一天的觀光客和遊覽車來吵,那裡的菜也很棒,你真該去玩玩。

    ”大家也真的都去。

     在樂園旅館裡,住了一個很重要的人物(至少他自認為如此),赫邱裡-白羅,穿着一身耀眼的白西裝,一頂圓邊草帽斜蓋到眼睛,兩撇小胡子修得很漂亮,他躺靠在一張改良過的海灘椅上,看着四下海濱浴場上的一切。

    從旅館那邊有階梯直通下來,海上有浮筒,用帆布和橡皮做的小艇,球和橡皮玩具。

    有一條長長的跳闆,還有三座和岸邊距離彼此不相等的浮台。

    至于泳客,有些在水裡,有些躺着曬太陽,也有些在仔細小心地往身上搽防曬油。

    臨着這邊的陽台上,那些不下水的客人坐在那裡聊着天氣、眼前的景色、今早報上的新聞和其他想到的話題。

     白羅的左邊是賈德納太太,嘴裡一直不停地在說着話,一面忙着織毛線,再過去是她的丈夫歐帝爾-賈德納,躺在一張帆布摺椅上,帽子直蓋到鼻尖,每次在他老婆問到他的時候,就發出一兩聲應答的話。

    白羅的右邊是布雷斯特小姐,她是個運動女将型的人,一頭花白頭發,一張飽經風霜但很和藹的臉,說話卻很不客氣。

    其結果聽來就像一隻牧羊犬用短促的吠聲打斷了一隻德國小狗不停的吠聲。

    賈德納太太正在說着:“後來我跟賈德納先生說,哎,我說,觀光是一件很好的事情,我也喜歡把一個地方看得很徹底,可是,我說,到底我們在英國各地都去過了,我現在隻想去海邊一個安靜的地方,放松一下。

    我是這樣說的吧?是不是?歐帝爾?隻要放松一下。

    我說,我覺得我一定要放松放松。

    我是不是這樣說的?歐帝爾?” 賈德納先生在他帽子底下喃喃地道:“是啦,親愛的。

    ” 賈德納太太繼續說道:“所以,我在富客旅行社跟齊松先生一提(我們所有旅行的事都由他替我們安排,他在每一方面都再幫忙不過了,我真不知道要是沒有他的話,我們怎麼辦!)——呃,我剛要說,我跟他這麼一提,齊松先生就講我們到這裡來最好了。

    他說,這是個最漂亮的地方,像是世外桃源,而且在每一方面說來都非常舒服而獨特。

    當然賈德納先生這時候插嘴說,衛生設備怎麼樣?因為,不曉得你相不相信,白羅先生,賈德納先生的一個姊姊有次住在一家賓館裡,他們說那是個一流的地方,在一個獵場中心,可是你信不信,那裡居然隻在地上搭了間小棚子當廁所!所以賈德納先生當然會對這些與世隔絕的地方産生懷疑了,對不對?歐帝爾?” “哎,對啦,親愛的。

    ”賈德納先生說。

     “可是齊松先生馬上向我們保證,他說,這裡的衛生設備絕對是最新的,這裡菜也非常的好。

    我相信一定是如此,我最喜歡的一點是,這裡很叫人覺得‘近乎’,你明白我的意思吧。

    地方小,我們都會彼此聊天,每個人都認得每個人。

    要是說英國人有什麼缺點的話,那就是他們老是一副拒人于千裡之外的樣子,一定要等跟你認得一兩年了。

    以後就再沒有人比他們更好了。

    齊松先生說有
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容