返回

第十六章 Z

首頁
    組字母分開根本沒有意義,所以一定是一個字,H-e-j-a,可是我很确定,沒有這樣的一個字。

     雷恩先生緩緩會上字典。

    “果然,”他輕聲道,“如我所料。

    ”他抿緊嘴唇,在屍體前面來回踱步,眼神令人費解。

     “我們可以依照形狀把兩截盒子拼起來,”他低聲說,“我想……真可惜,我們沒有第一截。

    ” “誰說沒有的?”凱尼恩冷笑着,我驚訝地看着他從口袋裡掏出第一截,“我突發奇想,覺得可能用得着,來這兒之前,特地從總局的檔案裡把它挖了出來。

    ”他一副不在意的表情遞給老紳士。

     雷恩先生急切地抓過來,走向書桌,把兩截盒子拼在适當的位置上。

    現在完全清楚,這是一個縮小的木箱子,有着小小的金屬扣鍊,字母排列起來湊成了這樣一個字:Heja。

    我腦中豁然開朗:這四個字母顯然并不能湊成一個完整的單詞,一定還有其他的字母,因為如果要在盒子上漆字,一定會漆在中央,然而眼前我們看到,a位于中央的那截盒子,所以如果沒有其他字母的話,這個燙金的字母就偏離中央了。

     雷恩先生低語道:“你們看,拼起來以後,隻差一截就是一個完整木箱的模型了。

    剛剛查過字典,證實了我的懷疑,英文字典裡,隻有一個字是h-e-j-a開頭的。

    ” “不可能!”休谟迅速道,“我從來沒聽過。

    ” “不一定是有意義的字,”雷恩先生說,溫和地微笑着,“我重複一遍,英文字典裡隻有一個字是h-e-j-a開頭的,可是卻根本不是英文,而是英語化的字。

    ” “是什麼?”我緩緩地開口問。

     “希賈茲(Hejaz)。

    ” 我們都眨着眼睛,好像他說的完全是胡謅的咒語,然後休谟咆哮了:“好吧,先生,就算是這個字好了,這他媽的到底是什麼意思?” “希賈茲,”老紳士冷靜地回答,“是阿拉伯的一個地區,巧的是,希貿茲的首府就是麥加。

    ” 休谟絕望地說,“然後呢,雷恩先生?這實在是荒唐透頂、毫無意義。

    阿拉伯!麥加!” “休谟先生,毫無意義嗎?不會吧,有兩個人因此而死,”雷恩先生面無表情地說,“我承認,如果你從字面上解釋為阿拉伯人,那的确是異想天開。

    但我認為沒有必要朝這方面去想。

    我有個非常特别的想法——”他的聲音逐漸變弱,然後輕輕地補上一句:“休谟先生,你知道,我們的工作還沒完成。

    ” “還沒完成?” 父親的眉毛皺成一團,“你的意思是,還會扯出另一樁命案?” 老紳士兩手在背後交叉,“看起來似乎如此,不是嗎?第一次兇殺案的被害人遇害之前,收到了HE那截盒子;然後第二次兇殺案的被害人遇害之前,收到JA那截盒子——” “所以,有人将收到最後一截盒子,然後被幹掉,呃?”凱尼恩扭着聲音笑起來。

     “未必。

    ”雷恩先生歎了口氣,“如果過去的模式是有意義的,那麼顯然會有第三個人收到最後一截盒子,上面會漆着Z,而這個人會被取走性命。

    也就是說,會發生一樁Z的謀殺案。

    ”他微笑起來,“不過我認為,在這個案子裡,我們不應該相信過往的模式,重要的是,”他的聲調轉為高亢,“有‘第三’個人牽涉在内,在佛西特參議員及佛西特醫生這兩個案子中,他扮演三人組的最後一員!” “你怎麼推測出來的?”父親問。

     “非常簡單。

    為什麼這個盒子一開始就鋸成三截?顯然是因為打算要送給三個人。

    ” “第三個人是得奧,”凱尼恩說,“你說‘送’是什麼意思?最後一截就是要留給他自己的嘛。

    ” “噢,凱尼恩,那完全是胡說八道。

    ”雷恩先生溫和地說,“不,不是得奧。

    ” 對于那個盒子,他就隻說了這些。

    從凱尼恩局長與約翰·休谟的臉上,我知道他們都不相信雷恩先生對盒子的解釋,即使是父親,也是一臉狐疑。

     雷恩先生雙唇一緊,突然開口道:“信呢,各位先生,信在哪裡?” “他媽的這是怎麼——”凱尼恩開
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容