返回

第16节

首頁
    手指傳來的不祥意念。

    起先她不肯告訴我們那是什麽意思,後來她将我們拉到一旁,說女王與國王是邪惡之人、血濺滿地之人,而且不尊重其他民族的信仰。

    無論那信件寫些什麼,巨大的邪惡将會降臨我們身上。

     “我與瑪凱也觸摸了石闆,發現相同的邪惡痕迹。

    奇怪的是,參雜其中的卻有良善與勇氣的印記。

    總而言之,那不是要竊取我們的能力,而是混合著好奇與尊敬的意念。

     “最後我們向那些最愛我們的精靈請求指點。

    他們降臨并研讀石闆,最後說那個使者并未撒謊,但如果我們前往晉見女王與國王,将會遭到無比的危險。

     “‘為什麼?’?我們問他們。

     “‘因為女王與國王會問你們問題。

    如果你們老實回答,那答案将會觸怒他們,并使你們遭到滅亡。

    ’ “當然我們本來就不能離開這裡,現在更确定不可遠行。

    我們告訴使者,身為女巫不能夠離開她的本土,請他轉告女王與國王。

     “使者離去之後,我們的生活一如往常的度過。

     “數夜之後,一個名叫阿曼的邪惡精靈來到我們村落。

    他相當龐大、強力,充滿惡意,在廣場上跳舞不休。

    族人将我與瑪凱找過去時,他說不久之後我們将需要他的援助。

     “早在許久以前我們就棄絕與邪惡精靈的往來。

    他們相當憤怒于我們不像其他女巫與魔法師那樣與他們要好,但我們知道他們既難以控制又不可信任,從未想要從他們身上獲得什麼。

     “這個阿曼對于我們冷落他很生氣,他再三宣示自己是‘強而有力的阿曼’,‘擊不倒的阿曼’,我們得表示一些敬意。

    就在不久的未來我們将遇到麻煩,會需要他的協助。

     “我們的母親出來詢問這個精靈,究竟我們的麻煩是什麼。

    “這讓我們大為震驚,因為她向來不準我們與邪惡精靈交談。

    如果她對他們發話,通常是以咒語驅趕他們,或是以謎語耍弄他們、使他們自制無趣而放棄糾纏。

     “那個恐怖、邪惡、要命,不管是什麼的阿曼隻是說,我們的麻煩就要到來,如果我們夠聰明的話,最好對他好一點。

    然後他炫耀自己為尼涅文得魔法師幹的一連串好事,象是附身在人們身上、折磨人們,甚至像一窩蜂般地讓他們發癢難安。

    他喜歡從人們身上吸血,愛死那滋味了。

    他可以為我們吸人家的血。

     “我的母親笑了:‘你怎麽做得到?你是個沒有肉體的精靈,怎會知道什麼是血的滋味?’這種話通常會觸怒精靈,因為他們羨嫉我們擁有肉身。

     “這個精靈為了示範他的能耐,像一陣飓風般逼近我母親,而良善的精靈與他大戰。

    廣場上充滿躁動。

    最後,阿曼終于被我們的守護精靈趕走,我母親的手上隻有一些刮痕。

    阿曼的确從她手上吸取一些血液,如同小蟲咬嚼一般。

     “我母親看著那細小的咬痕,我們的精靈看到她被這麽對待真是氣瘋了,但她要他們安靜下來,然後她思索著為何會發生這種事情。

    精靈怎麽會有味覺? “瑪凱試著就她看到的異象提出解釋。

    她說,精靈的本體擁有物質的核心,如同火焰當中有著燭蕊。

    他可能是透過那核心品嘗血液;燭蕊是火焰當中的一小搓,但他可以吸收血液,那就是以精靈的核心來達成。

     “我的母親嗤之以鼻,而且很讨厭個東西。

    她認為這世界的異象太多,用不著一個喜愛鮮血滋味的邪惡精靈湊熱鬧。

    ‘滾遠一點,阿曼’!她對他下咒語,說他是個瑣碎、不重要的東西,最好被驅趕得愈遠愈好。

    這些語言用來趕走惹厭的精靈,和當代教士用以拔除孩童身上露靈的術語差不多。

     “讓我母親較為擔心的是阿曼的警告:将要逼近的邪惡。

    那強化了她觸摸到埃及石闆時的厭惡感,但她沒有向善良精靈們詢問忠告或安慰。

    或許她另有想法?我不知道她是怎麼想的,但很顯然我們的母親知道将有大難臨頭,但無力避免。

    或許她認為當我們意圖避免什麽,反而容易招引他上身。

     “無論是什麽種情況,總之她生病了,沒幾天就無法說話。

     “她躺在床上無法移動,我們陪著她、唱歌給她聽、在她床邊插上花朵,試圖讓取她的心思。

    精靈們恐慌無比,因為他們非常愛她。

    他們的情緒引起紊亂的氣流。

     “村落裡也充滿哀戚。

    有一天早上我們終於看到一些母親的心思,但隻是片段的閃現,例如陽光普照的田野、花朵、她孩童時代的一些影像、絢麗的色彩等等。

     “我們與精靈都知道母親就要死去。

    我們盡力撫慰精靈,但有些還是狂怒無比。

    當她死去時,她的靈魂将會通過精靈之境,到達他們無澱企及之處。

    他們将永遠失去她,将會悲傷得
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容