返回

第一章 第二章

首頁
    一 我們是卡爾費馬特鎮上的小學的一群孩子,總共30來人,20來個6歲至12歲的男孩子,10來個4歲至9歲的小姑娘。

    如果你想知道這個小鎮的正确位置,根據我的地圖冊第47頁,這是在瑞士信奉天主教的一個州裡,離康斯坦茨湖①不遠,在阿邦澤爾②的群山腳下。

     ①即博登湖,在瑞士東北部,位于瑞士、德國、奧地利之間,共540平方公裡。

     ②瑞士東北部城市,在康斯坦茨湖南面,附近多山。

     “喂!你在那邊幹什麼,約瑟夫·穆勒?” “怎麼啦,瓦爾呂吉先生?……”我回答。

     “我在講曆史的時候,你在寫什麼?” “我記筆記,先生。

    ” “好。

    ” 事實上我在畫一個老頭子,而老師在第一千次給我們講威廉退爾③和兇惡的格斯勒④的那段曆史。

    誰也比不上他這樣熟悉地掌握那段曆史。

    他隻有這一點還要澄清:埃爾維西⑤的英雄放在他兒子頭上的、有曆史意義的蘋果究竟屬于芬芳可口的斑皮蘋果呢,還是屬于卡維爾⑥産的蘋果?這個蘋果衆說紛纭,就像我們的母親夏娃從善惡樹上摘下的那隻蘋果一樣。

     ③13世紀末傳說中為瑞士獨立而鬥争的英雄,席勒寫過同名戲劇,羅西尼也寫過一個歌劇。

     ④13世紀末瑞士傳說中的人物。

    一個奧地利大法官要威廉退爾去射擊放在他兒子頭上的一隻蘋果,後來大法官被威廉退爾所殺。

    這個大法官即格斯勒。

     ⑤在古代高盧的東部,差不多等于現今的瑞士。

     ⑥法國蘋果産地。

     卡爾費馬特鎮得天獨厚地座落在人們稱為“簸箕”的一個窪地深處,這個窪地陷入正面的山坡中,夏天的陽光照射不到這片山坡。

    小學在鎮子邊上,濃蔭掩映,絲毫沒有初等教育機構的粗鄙外表。

    它看來明快、悅目,有一個樹木蓊郁的院子,一個帶頂棚的風雨操場,一座小鐘樓,大鐘宛如鳥兒在樹枝上那樣唱歌。

     瓦爾呂吉先生主持學校工作,并同他的妹妹莉絲貝特各半分攤具體事務,這個老姑娘比他更嚴厲。

    他們倆足以應付教學工作:閱讀、寫作、算術、地理、曆史——當然是瑞士的曆史和地理。

    除了星期四和星期天,我們每天都有課。

    學生8點鐘到來,皮帶扣下面挂着籃子和書本;籃裡有午飯:面包、冷肉、奶酪、水果、半瓶攙水的酒。

    書本裡有學習的東西:默寫、數字、問題。

    下午4點鐘,大家把一點面包屑都沒有的空籃帶回家裡。

     “……貝蒂·克萊爾小姐!……” “瓦爾呂吉先生?……”小姑娘回答。

     “你的模樣不像在專心聽我念默寫。

    請問我念到哪裡?” “正當,”貝
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容