返回

第十四章 尼亚加拉

首頁
    酷似馬蹄。

    印第安人将尼亞加拉瀑布取名為“雷鳴水域”。

    事實上,瀑布發出的聲音猶如響雷,從不間斷,其喧嚣聲在幾英裡以外也不絕于耳。

     伊利湖和尼亞加拉瀑布旁的小城之間,兩個島嶼将河水主流分隔為二;列維島位于瀑布上方一裡格;戈特島則将美國和加拿大境内的瀑布分開。

    事實上,在戈特島的下端曾經聳立過建築在深淵底部激流中的“特拉平塔”。

    不過,這個以其構思大膽而著稱的建築物已被摧毀,因為瀑布下的岩石長年受到侵蝕緻使岩層慢慢向河水中流失,特拉平塔也因此沉入深淵。

     伊利港位于加拿大一側尼亞加拉河出口處,沿瀑布兩岸有另外兩個城鎮。

    右岸是施洛塞爾,左岸是位于列維島一端的奇普瓦。

    就在這裡,主流轉入一個極狹窄的水道,開始急速奔流,形成了長達兩英裡多的尼亞加拉瀑布。

     “恐怖号”已經通過伊利港,加拿大一側的地平線邊際已被西方的殘陽餘晖所籠罩;沿南邊一輪淡月在霧霭中升起。

    一小時後,夜色才會降臨。

     從驅逐艇的煙囪中沖出了濃濃煙雲,離“恐怖号”隻有一英裡。

    它們沿着兩岸之間的水域行馳,岸上遮蔭樹木成片,坐落在可愛花園裡的幢幢木屋随處可見。

     顯然,“恐怖号”已不能再轉身逃遁,已被驅逐艇完全封鎖。

    驅逐艇上的指揮官當然不會像我一樣知道,由于機器發生意外事故,“恐怖号”才不得不被迫浮出水面,因此不可能再沉入水下逃跑。

    驅逐艇自然緊迫不舍。

     驅逐艇在這樣危險的水域中頑強追逐,令我不勝驚羨。

    但更令我驚奇的是在這種情況下“恐怖号”船長的反應。

    半小時之内,“恐怖号”的航線就将被瀑布所阻擋。

    不管他的這種發明是如何完美,但也無法在大瀑布的威力下逃生。

    如果激流一旦使“恐怖号”上的引擎失去控制,“恐怖号”不可避免地将被奔騰而下的水流在瀑布底部日積月累所形成的将近二百英尺深的深淵所吞沒!不過,也許,船長仍然會有把握在岸上的某一處登陸,然後通過公路逃跑。

     在這千鈞一發的危險時刻,我個人倒底應該怎麼辦?是否我應該設法登上列維島,如果“恐怖号”繼續這樣向前?如果我不抓住這一機會,由于我已知道了他的秘密,這位“世界主宰者”将永遠不會讓我獲得自由。

     然而,我懷疑,我如果逃跑,現在是否能成功。

    看來,已經沒有這種可能性。

    我有可能被關閉在船艙,而且受到監視。

    當船長掌着舵時,在我旁邊的他的助手的目光一直盯着我。

    我想,我将被他關閉在船艙。

    此刻,我的命運顯然已同“恐怖号”聯在一起了。

     “恐怖号”同兩艘驅逐艇的距離愈來愈短,很快,即将接近“恐怖号”。

    難道由于事故,“恐怖号”上的發動機已不能再使“恐怖号”保持其速度!然而,船長看起來卻很鎮靜,并沒有打算靠岸! 我們能夠聽見從驅逐艇的活塞裡沖出的蒸氣發出的嘶嘶聲,同滾滾濃煙相交織。

    然而,此刻我們更清楚地聽見的是不到三英裡以外的大瀑布發出的咆哮聲。

     “恐怖号”現在從尼亞加拉河左側的一個支流通過列維島。

    在這兒,它容易靠岸,然而,它卻一直向前行馳。

    五分鐘後,我已能看見戈特島上的樹叢。

    這時,流水越來越湍急。

    如果“恐怖号”不停下來,驅逐艇不可能追逐它。

    如果驅逐艇逼迫船長不得不将“恐怖号”開進瀑布的漩渦中去,但驅逐艇決不敢冒險,因為繼續追擊會被卷入深淵! 事實上,就在這時,兩艘驅逐艇向對方發出停止追擊信号,這時離瀑布大約隻有六百英尺。

    接着,從驅逐艇上幾枚魚雷齊發,響聲震耳欲聾,從“恐怖号”上方呼嘯而過,但沒有擊中“恐怖号”低矮的甲闆。

     太陽已經西沉,從南方的天空中,月亮的清輝透過薄暮,照在“恐怖号”上。

    由于激流沖力,“恐怖号”的船速此刻快得不可遏止!轉瞬間,“恐怖号”就将墜入在加拿大一側由瀑布中心區所形成的黑洞之中。

     我毛骨摅悚然,驚駭萬分,看見戈特島從身邊一掠而過,然後,三姐妹島就在眼前,已被從深淵處所沖出的浪花淹沒。

     我一躍而起,孤注一擲,準備躍身跳入水中,指望從這兒上岸求生。

    但卻被後面的一個人抓住。

     突然,我聽見“恐怖号”的機械裝置發出尖厲刺耳的響聲。

    甲闆兩側長長的過道收縮折疊,像機翼一樣伸開。

    就在這時,“恐怖号”已到達瀑布邊緣,它躍入空間,從如月虹般的、猶如雷鳴的瀑布中心逃離。

    
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容