于此案異乎尋常,他能否進行有效的幹預呢?
局長對整件事情的細枝末節都了如指掌,隻除了醫生、哈拉朗上尉和我三人之間的秘密。
他一見到我們就說道:
“我早料到您會來,羅特利契先生。
如果您不來找我,我也會去找您。
我聽說了昨晚您家發生的怪事。
您的客人受到了極大的驚吓,這完全可以理解。
我再補充一句,這種恐怖氣氛已傳染了整座城市,看來,拉茲城不會再風平浪靜了。
”
我們明白,既觸及這個話題,最簡單的辦法就是等斯泰帕克先生提問。
“醫生先生,我先請問,您是否與某人結仇,是否由于這段仇怨,那人要向您家施以報複,确切地說,是針對米拉-羅特利契小姐和瑪克-維達爾先生的婚事……”
“我認為是這樣。
”醫生回答道。
“這人是誰?”
“普魯士人威廉-斯托裡茨!”
哈拉朗說出這個名字,我覺得警察局長一點也沒感到意外。
羅特利契醫生接着往下講。
斯泰帕克先生知道威廉-斯托裡茨曾向米拉-羅特利契小姐求婚。
但他不知道那人最近又登門求婚,再次遭到拒絕後,他揚言擁有挑戰人類一切力量的本領,想籍此阻止米拉與瑪克的婚事。
“于是,他行動起來,先神不知鬼不覺撕毀了結婚布告!”斯泰帕克先生說。
我們都贊同他的看法,可事情仍難以自圓其說。
除非真如維克多-雨果所說有隻“黑手”!……這不過是詩人的想象罷了!并不在現實中。
警察隻有在現實範圍内采取行動,他的鐵腕隻能出其不意落在血肉之軀上!他從來沒有逮捕過精靈鬼怪!撕掉布告,扯碎花束,偷走花冠,隻要是塵世中的人,而且是有形體的,就必須抓住他。
斯泰帕克先生承認他們對威廉-斯托裡茨的懷疑與猜測完全有根有據。
“盡管他從未受到控告,但我始終覺得此人形迹可疑。
”他說道,“他的生活隐秘……沒人知道他如何生活,靠什麼生活!……他為什麼要離開自己的故鄉斯普輪貝格?……為什麼一個南普魯士人要跑到對他們存在很深成見的馬紮爾人的國家定居?……為什麼他把自己和一名老仆關在戴凱裡大街那間房子裡,從不允許外人進入?……我再強調一次,這一切實在太可疑了……太可疑了……”
“您打算采取什麼行動,斯泰帕克先生?”哈拉朗上尉問。
“要采取的行動已很明顯,”警察局長答道,“搜查他的住所,我們可能會找到蛛絲馬迹……”
“但要進行搜查,”羅特利契醫生問,“應該先得到總督大人的批準吧?”
“這件事牽涉到一個外國人……一個威脅您家的外國人,總督大人會批準的,您不用為此擔心!”
“總督昨晚也光臨了晚會。
”我告訴警察局長。
“我知道,維爾達先生,總督已請我注意他目睹的事實。
”
“他能理解嗎?”醫生問。
“不能!……他也無法找到合乎情理的解釋。
”
“不過,”我說,“他如果知道威廉-斯托裡茨參與此事……”
“他會更迫切地想了解事情真相。
”斯泰帕克先生答道,“先生們,請稍候,我去總督府,半個鐘頭後,我會帶回搜查戴凱裡大街住宅的許可證。
”
“我們陪您去戴凱裡大街。
”哈拉朗上尉說。
“隻要您願意,上尉……您也可以去,維達爾先生。
”警察局長又補上一句。
“我,”羅特利契醫生說,“我答應你們與斯泰帕克先生和警察一同前往。
我要趕回家,搜查結束後,你們回來告訴我最後結果。
”
“如有必要,就等逮捕以後吧。
”斯泰帕克先生莊嚴地宣告。
我看得出,他已下定決心要徹底查清此案。
他要前去總督府。
醫生與他一起離開,回家靜候音訊。
哈拉朗上尉和我留在局長辦公室裡。
我們都沒說話。
我們即将闖進那座可疑的屋子!……房主人現在在家嗎?……我不知道,如果他在,哈拉朗上尉是否能控制住自己的情緒。
斯泰帕克先生半小時回來了。
他帶回了搜查許可證,總督授權他可采取一切必要手段以對付那個外國人。
“現在,先生們,”他對我們說,“你們先行一步……,我走一條路,我手下走另一條路,20分鐘後,我們在斯托裡茨家會合。
就這麼辦?”
“就這麼辦。
”哈拉朗上尉答道。
我們兩人離開市政府,朝巴蒂亞尼堤岸走去。