返回

第九章

首頁
    的隔廂,從這裡可以登上二樓和閣樓。

     搜查先從廚房開始。

    一名警探打開窗戶,推開擋闆,擋闆上有條狹窄的菱形縫隙,透不進來太充足的光線。

     廚房裡的家俱很簡陋:一隻生鐵爐子,爐子的管道隐藏在巨大的壁爐的爐坡下面。

    兩側各立着一櫥櫃,中間桌面上鋪着桌布。

    兩把麥稈包裹的坐椅,兩張木凳,牆壁上挂着各種廚具,牆角挂着時鐘,嘀嗒嘀嗒地走着,鐘鏽的擺動顯示了它前一天剛上足發條。

     爐竈裡幾塊煤炭正燃燒着,外面看到的煙就從這兒升上去的。

     “這是廚房,”我說,“可廚師在哪裡?” “還有主人?”哈拉朗上尉接着問。

     “繼續搜。

    ”斯泰帕克先生回答道。

     樓底另外兩間屋面朝庭院,也都搜過了。

    其中一間是客廳,擺放着幾件古舊的家俱,地上鋪着德國産的舊地毯,好幾處已破爛不堪。

    在粗鐵架的壁爐擱闆上放着一台洛可可式的座鐘,俗不可耐,指針早停了,鐘面上積滿灰塵,說明它早就被廢棄不用了。

    面對宮壁上挂着一副鑲在橢圓形鏡框裡的肖像,框邊寫着“奧多-斯托裡茨”的紅色字體。

     我們注視着這劇油畫,畫筆蒼道有力,色彩明豔,署名的雖為一不知名畫家,但這确實是一幅傑作。

     哈拉朗上尉無法把視線從肖像上移開。

     奧多-斯托裡茨的臉給我留下了深刻印象。

    我的靈魂受到震顫?還是我不知不覺受到環境的影響?在這間冷冷清清的客廳裡,學者在我眼中像個幽靈,就似霍夫曼小說中那些神秘詭異的人物!他腦袋碩大,白發亂蓬蓬的,前額寬闊,目光炯炯有神,似要噴出火來,嘴唇微微顫抖。

    在我眼中,畫中的人仿佛複活了,他要走下畫框,用來自另一世界的聲音吼叫着: “你們來此幹什麼……出去!” 客廳的百葉窗關着,光線從縫隙裡透進來。

    沒有必要打開窗子,可能正是由于客廳裡這種半明半暗的氛圍中,這幅肖像才顯得如此古怪,給我們留下了深刻的印象? 讓警察局長比較吃驚的是,他發現奧多和威廉-斯托裡茨父子長得很象。

     “要不是年齡不同,”他對我說,“這幅畫可以是老子的,也可以是兒子的——同樣的眼睛,同樣的前額,寬肩上頂着同樣的腦袋,同樣一幅惡狠狠的樣子……人們會把他們兩人當作魔鬼給趕出去……” “是呀,”我說,“真是太像了!” 哈拉朗上尉站在油畫前不動,腳底像生了根,似乎斯托裡茨本人就站在他前面。

     “您來嗎,上尉?”我問他。

     他轉身跟上我們。

     我們離開客廳,穿過走廊,走進隔壁的屋子裡。

    這間是工作室,裡面雜亂無章。

    白木書架上堆滿書籍,大部分沒有裝訂好,主要是有關數學、化學、物理方面的著作。

    一個角落裡堆了不少工具,包括一些儀器、機械、短頸大口瓶、一個手提式爐子、一節幹電池、線圈、一個電輻射能源,能産生四、五幹度的高溫,幾個曲頸甑和蒸餾器,以及各種金屬樣品,統被稱為“稀土”,一煤氣儲蓄罐,它可為牆上挂的煤氣燈灌氣。

    屋子中央有張桌子,上面堆滿紛亂的紙張及辦公用具,還有三四冊奧多-斯托裡茨所著的作品全集,書正翻在關于光學研究的那章。

     工作室裡的搜查并沒有給我們提供任何有用的線索。

    我們正要離開,斯泰帕克先生忽然在壁爐上發現了一個形狀古怪的藍色小玻璃瓶,瓶上貼着一張标簽,瓶塞塞進瓶頸,周圍空縫也用棉花堵死了。

     不知是出于好奇,還是出自作警察的本能,斯泰帕克先生伸出手想拿這個小玻璃瓶,以便更仔細地觀察一番。

    但可能他一時失手,因為他正要抓住放在台闆邊沿的瓶子時,玻璃瓶卻一下子跌在地上摔碎了。

     一種淺黃色的液體馬上溢出來,并揮發成氣體,散發出一股奇特的,難以形容的氣味,味兒很淡,迷漫在整間屋子裡。

     “天,”斯泰帕克先生歎道,“掉得可真是時候……” “瓶子裡裝的大概是奧多-斯托裡茨發明的某種物質。

    ”我說。

     “他兒子一定有配方,可以再配制出來!”斯泰帕克先生回答道。

     他朝門口走去: “上二樓。

    ”他說。

     離開一樓之前,他吩咐兩名警察守在走廊裡。

     廚房那頭是存木制扶手的樓梯隔廂,我們爬上樓梯,腳底下傳來嘎吱嘎吱的響聲。

     樓梯平台上有兩間毗鄰的房間,門沒上鎖,隻須轉動門把手,就可以進到裡面。

     客廳頂上的那間應該是威廉-斯托裡茨的卧室。

    房間裡放着一張鐵床,一個床頭櫃,一個橡木櫃子,一張銅腳支架的盥洗台,一張長沙發,一把粗天鵝絨的扶手椅,兩把椅子。

    床上沒罩紗帳,窗戶上也沒有挂窗簾,——看得出,屋裡陳設極其簡單,都是生活必需品。

    壁爐和靠牆角邊放的小圓桌上沒有任何紙張。

    早晨這個鐘點上,床上的被子淩亂不堪,可以看出,前夜有人睡過,我們隻能這般猜想了。

     斯泰帕克先
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容