忽然跑出布蘭京太太。
真好玩,對不對?”
“已經很久了——現在沒有打仗時候的間諜,也沒有反間諜了。
”
“真可惜,住在那棟賓館真好玩,替自己創造出一種新性格——我差點以為自己真的是布蘭京太太了。
”
“還好你安然無事,”湯來說;“就像我以前跟你說的一樣,你做得太過分了一點。
”
“沒有哇,我不是表現得很像嗎?——一個好女人;稍微有點傻。
就是太寵愛她那三個兒子了。
”
“我就是說這個,”湯米說:“一個兒子已經夠多了,三個兒子會把你累垮。
”
“可是我覺得他們好像都變成真人了,”兩便士說;“道格拉斯、安德.、還有——老天,”我連第三個的名字都忘了。
我知道他們長得什麼模樣、個性如何、在什麼地方駐紮,還跟别人大談特談他們寫給我的信。
”
“好了,那都是往事了,”湯米說;“這地方可沒什麼秘密好發掘的——所以别再想你的布蘭京太太了,等我死了;舉行過葬禮,你搬到養老院的時候,我想作至少有一半時間會以為自己是布蘭京太太。
”
“要是隻有一個角色可以扮演,未免太單調了。
”兩便士說。
“你猜老年人為什麼喜歡把自己想象成瑪麗-安東尼或者居裡夫人之類的?”湯米說。
“我想是因為過膩了平平凡凡的日子。
要是兩腿不能走路,或者手指僵硬,沒辦法編織的話,一定也會覺得整天膩死了,想找件有趣的事調劑調劑,于是就想嘗嘗着當大人物的滋味。
我很能體會這種心情。
”
“我相信;”湯米說:“上帝保佑你将來要住的養老院。
我想你大部分時間都會當埃及豔後克莉奧佩脫拉。
”
“我不會當大人物,”兩便士說;“我會當個皇宮禦膳房的小女傭,然後到處賣弄我偷聽來的很多秘密。
”
這時候門開了,裴卡德小姐帶來一位高個子,臉上長雀斑、穿護士制服、一頭紅發的年輕女子。
”
“這位是歐基芙小姐——這是貝瑞福夫婦,他們有事跟你談,對不起,我先走一步,有病人找我。
”
兩便士拿出愛妲姑姑的皮大衣,遞給歐基芙護土,她頓時顯得受寵若驚。
“喔!太可愛了”,可是送給我實在太貴重了。
你自己也可以穿——”
“不,我真的不想要,我穿太大了。
我個子矮,像你這樣高個子的女孩穿剛好。
愛妲姑姑的個子也高。
”
“嗯!她的個子真高——她年輕時候一定很好看。
”
“大概是吧,”湯米用懷疑的口吻說:“不過她住在這理的時候一定很難對付吧。
”
“嗯,的确。
她精力充沛,沒辦法讓她安靜下來。
她也很聰明,知道很多事情,她敏銳得像根針一樣。
”
“她脾氣不大好。
”
“喔,對。
不過老是發牢騷的人才最惹人讨厭。
範修小姐從來不會讓人覺得枯燥無味,她會告訴人家很多從前的故事——她說她年輕的時候曾經騎馬爬上一間鄉下屋子的樓梯——是真的嗎?”。
“喔——很難說,”“誰也不知道在這裡聽到的事能相信多少,那些可愛的老太太會告訴人各種稀奇古怪的事一說她們認出犯人,我們必須馬上通知警方,否則大家都很危險。
”
“我記得上次來的時候;有人說被下了毒。
”兩便士說。
“喔!那是拉吉特太太,她每天都會出事,不過她不要警方來;要醫生來——她對醫生迷信得不得了。
”
“還有一個人——一個小個子女人——在房間大聲叫要可可——”
“那一定是慕迪太太。
真可憐,。
她走了。
”
“你是說——她離開這裡了?”
“不,她得血栓症死了——死得很突然。
她對令姑姑很忠心——範修小姐倒不是有時間管她——因為她老是喋喋不休——”“聽說藍凱斯特太太也走了?”
“對,是她家人來帶走的,她自己并不想離開。
真可憐。
”
“她跟我說過一個關于起居室壁爐的故事,到底是怎麼回事?”
“喔!她的故事多的是,那個故事——是說她碰到的事——她知道一些秘密——”
“是關于一個小孩的故事——可能是被綁架或者謀殺——”
“他們想的事情真是稀奇古怪,多半是受了電視節目的影響——”“替這些老年人工作,你會不會覺得很費力?一定很枯燥吧!”
“喔,不——我喜歡老人家;所以才選擇在這裡照顧老人的工作——”“你在這裡很久了?”
“一年半一”停了停,又說:“不過我下個月就要走了。
”
“喔,為什麼?”
歐基芙護士臉上初次露出不自然的表情。
“啊,你知道.貝瑞福太太,人總需要換換環境——”
“可是還是同樣性質的工作,”“嗯,是的——”她拿起皮大衣,“再謝謝你一次,我很高興能有一件紀念品,讓我常常想起範修小姐。
她是個很特别的老太太,現在很難得看到了。
”