返回

第四章 零时

首頁
    不是認為是我于的?” “我并沒有去想這個問題。

    我倒相信你是無辜的,不過這對我的行動并未産生任何影響。

    ” “後來你想起了爬繩子的男人?” 馬克懷特沉默了幾分鐘。

    然後他清清嗓子。

     “我想,讓你知道無妨。

    我并沒有真正看到一個男人在爬繩子——事實上我不可能看到,因為我是星期天晚上到斷崖頭去,不是星期一。

    我是從那套西裝推斷出來的,而閣樓上的那捆濕濕的繩子證實了我的推斷。

    ” 奧德莉的臉色一下子由紅轉白。

    她難以置信地說: “你的說詞是編出來的?” “推斷不會受到警方的重視。

    我非得說是我親眼看見的不可。

    ” “可是——你可能得上法庭替我發誓作證。

    ” “是的。

    ” “你會那樣做?” “我會。

    ” 奧德莉叫了起來, “而你——你是那個因為不願意說假話而丢掉工作來這裡跳崖自殺的人!” “我很重視誠實。

    不過我已經發現還有比這更重要的。

    ” “比如?” “你,”馬克懷特說, 奧德莉低下頭。

    他尴尬地清清喉嚨。

     “你不用感到欠我一大筆人情之類的。

    今天過後你就再也見不到我了。

    警方已經取得史春吉的口供,他們不需要我出面作證。

    無論如何,我聽說他情況很糟,可能活不到上法庭了。

    ” “那我倒感到高興,”奧德莉說。

     “你曾經喜歡過他吧?” “我喜歡的是我心目中的他。

    ” 馬克懷特點點頭。

     “也許,我們都有同感。

    ” 他繼續說。

     “一切都已好轉。

    巴陀督察長能采信我的說詞而讓那個人崩潰——” 奧德莉打斷他的話。

    她說: “他跟我談起時,他提起過幸好你在月光下看到你所看到的,後來又加了——一兩句——說那天晚上有雨。

    ” 馬克懷特畏縮了一下。

     “那倒是事實。

    我懷疑在周一晚上我是否能看見任何東西。

    ” “這無所謂,”奧德莉說。

     “他知道你假裝說你看到的就是實際上真正發生的。

    不過這倒說明了為什麼他要設法讓奈維爾崩潰。

    湯瑪土一告訴他關于我和亞德瑞安的事,他就懷疑奈維爾。

    他當時就知道如果他對那類型的罪案所知正确的話——他以前盯錯了人——那麼他所需要的是某些他可以用在奈維爾身上的證據。

    如同他所說的,他所需要的是奇迹——你的出現就是巴陀督察長祈禱靈驗的結果。

    ” “他這樣說倒是奇怪,”馬克懷特淡然說。

     “因此,你知道,”奧德莉說,“你是奇迹。

    特别為我出現的奇迹。

    ” 馬克懷特急急說: “我不想要你感到欠我什麼情。

    我就将脫離你的生活圈子。

    ” “你一定要這樣嗎?”奧德莉說。

     他睜大眼睛盯着她。

    紅暈出現,從耳朵一直紅到太陽穴。

     她說:“你不帶我一起走?” “你根本不知道你自己在說什麼!” “我知道。

    我正在做一件非常難的事——但卻是一件對我來說比生死更重要的事。

    我知道時間非常短促。

    順便告訴你,我是個守舊的人,我想在我們動身之前先結婚!” “當然,”馬克懷特深感震驚地說,“你總不會認為我會作任何他想。

    ” “我信你不會,”奧德莉說。

     馬克懷特說: “我不是你喜歡的類型。

    我以為你會跟那個喜歡了你那麼久的安安靜靜的家夥結婚。

    ” “湯瑪士?親愛的,忠實的湯瑪士。

    他太忠實了。

    他是對多年前他愛上的那個女孩忠實。

    但是他真正喜歡的人是瑪麗-歐丁,盡管他自己還不知道。

    ” 馬克懷特向她趨近一步。

    他堅定地說: “你剛剛說的可是當真?” “是的……我想永遠跟你在一起,永不離開你。

    如果你走了,我就永遠找不到任何一個像你一樣的人,而我會水遠過着悲傷的日子。

    ” 馬克懷特歎了一口氣。

    他取出皮夾,仔細地查看。

     他喃喃說: “一份特别結婚證書需要花不少錢。

    我明天一早得先去銀行提錢。

    ” “我可以借你一些錢,”奧德莉低聲說。

     “你可不能做這種事。

    如果我要娶一個女人,結婚證書要是我付的錢。

    你懂嗎?” “你不用,”奧德莉溫柔地說,“這麼嚴肅的樣子。

    ” 他走向她,柔聲說: “上次我抓住你的時候,你就像一隻小鳥——掙紮着要逃脫。

    現在你可永遠逃不了了……”
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容