返回

第三十一章 一〇〇二年,六月

首頁
    起來依然憂心忡忡。

     溫斯坦緊張起來。

    如果刺殺行動出了岔子,他們的陰謀暴露出來,那他和威格姆便會因為叛逆罪而被處決。

     溫斯坦曾努力設想執行過程中可能遭遇的每一個障礙,也思考了克服每一個障礙的辦法。

    但他總會遇到意想不到的困難,這個念頭讓他倍感緊張。

     判斷時間已到,溫斯坦站了起來,拿起一盞提燈、一根皮帶和一個小布袋,這是他早就準備好的東西。

     威格姆也站起了身,惴惴不安地碰了碰腰間那把插在刀鞘裡的長刃匕首。

     吉莎說:“别讓威爾夫吃苦頭,好嗎?” 威格姆答道:“我會盡量的。

    ” “雖然他不是我的親生兒子,但我還是愛着他父親的。

    記住這個。

    ” 溫斯坦說:“我會記住的,母親。

    ” 兩兄弟離開了母親的房子。

     我們動手吧,溫斯坦在心裡說。

     威爾夫的屋外總會有三名侍衛站崗,一人守大門,兩人各守建築的左前角和右前角。

    威格姆用了兩晚觀察他們,有時是透過吉莎房内牆壁的縫隙,有時是利用頻繁外出撒尿的機會。

    他發現三名侍衛有大半晚的時間靠牆坐在地上,而且往往在打瞌睡。

    今晚,他們多半已經爛醉如泥,壓根兒不會察覺兩名殺手正在潛入他們守衛的房子。

    不過,溫斯坦也準備好了一套說辭,以防他們沒有入睡。

     侍衛們果然在昏睡,但溫斯坦驚愕地發現伯恩正站在威爾夫房門口。

     “願上帝保佑您,主教大人,還有您,威格姆大人。

    ”伯恩用帶着法國口音的英語緻敬道。

     “上帝也會保佑你的。

    ”溫斯坦立刻從震驚中回過神來,啟用了應急預案。

    “我們必須叫醒威爾夫,”他緩慢卻清晰地說,“出了緊急狀況。

    ”他瞟了另外兩個侍衛一眼,那兩個侍衛仍在呼呼大睡。

    他靈機一動,對伯恩說:“跟我們進來吧,你也需要聽聽這個。

    ” “好的,主教大人。

    ”伯恩有點茫然,這是理所當然的——這兩兄弟怎麼知道出了緊急狀況?三更半夜的,大院裡連個鬼影子也沒有,哪兒來的人送消息?不過,他還是皺着眉頭打開了門。

    伯恩的職責是保護威爾夫,但他萬萬沒有料到,郡長會受到自己親弟弟的傷害。

     既然伯恩出人意料地打亂了溫斯坦的計劃,那現在該怎麼辦,溫斯坦已經一清二楚。

    這對他來說是不言自明的,但威格姆領悟得到嗎?溫斯坦隻能暗暗祈禱。

     溫斯坦走進房内,腳步輕輕地落在稻草上。

    威爾夫和卡爾文正裹着毯子睡在床上。

    溫斯坦将提燈和布袋子放在桌上,但他仍舊拿着皮帶。

    然後,他轉身往後看。

     伯恩正在關閉身後的門,而威格姆的手已經摸到了匕首上。

    溫斯坦聽見床上傳來了窸窸窣窣的聲響。

     溫斯坦朝床上望去,隻見卡爾文已經睜開了眼。

     溫斯坦抓住皮帶兩頭,用力繃緊,雙手相隔大約一英尺。

    與此同時,他跪在卡爾文身邊,卡爾文迅速清醒,坐起來,一臉驚恐,張大了嘴,眼看就要放聲尖叫。

    溫斯坦将皮帶套在她頭上,勒進她口中,就像馬嚼子一樣,然後拼命拉緊。

    嘴裡塞進東西之後,卡爾文隻能發出絕望的咕噜聲。

    溫斯坦手上用力,将皮帶擰得更緊了,然後往身後看去。

     隻見威格姆手持匕首用力一揮,割斷了伯恩的喉嚨。

    幹得漂亮,溫斯坦在心裡贊歎道。

    鮮血噴湧而出,威格姆連忙跳開。

    伯恩癱倒在地。

    除了身體撞擊地面的撲通聲,伯恩一點動靜也沒有發出。

     這下好了,溫斯坦想,現在他們已經回不了頭了。

     溫斯坦轉身看見威爾夫也醒了。

    卡爾文的咕噜聲越發急迫。

    威爾夫雙目圓睜。

    即便智力受損,他也能理解眼前正在發生什麼。

    他筆直地坐起來,伸手去拿床邊的刀子。

     但威格姆反應更快。

    他兩步便沖到床邊,在威爾夫去抓武器的同時,撲到了威爾夫身上。

    威格姆舉起匕首,畫出一條長長的弧線直刺威爾夫,但威爾夫擡起左臂撞開了威格姆的攻擊。

    然後輪到威爾夫朝威格姆刺去,可威格姆躲開了。

     威格姆又擡起手臂,想要再次揮舞匕首。

    但卡爾文突然動起來,把溫斯坦吓了一跳。

    他自以為牢牢控制了卡爾文,但實際上,他沒有。

    雖然她嘴中依然勒着皮帶,卻跳到了威格姆身上,連續擊打他,還試圖抓破他的臉。

    溫斯坦連忙猛地一拽,把卡爾文拉了回來。

    溫斯坦一躍而起,狠狠地跪在她身上,用右手固定皮帶,騰出左手去抽自己的刀。

     威爾夫和威格姆仍然扭打在一塊兒,兩人似乎誰也沒有發起鎖定勝負的一擊。

    溫斯坦看見威爾夫張開嘴,想要呼叫。

    這會讓他們輸得一塌糊塗,因為計劃中的謀殺必須悄無聲息。

    就在威爾夫的口中傳出隆隆低吼時,溫斯坦把身體斜靠過去,用盡渾身力氣,将刀紮進威爾夫口中,深深插入威爾夫的喉嚨。

     威爾夫的低吼幾乎剛一出口,便戛然而止。

     溫斯坦瞬間僵住,驚懼不已。

    他看見威爾夫眼中迸發出的極度痛苦。

    他将刀子猛然抽出,仿佛這樣做就能讓自己的暴行沒那麼殘忍似的。

     威爾夫在窒息的掙紮中呻吟起來,鮮血從嘴中汩汩湧出。

    他痛苦地扭曲着身體。

    溫斯坦參加過戰鬥,他知
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容