波洛先生,請坐。
當然,如果還有地方可坐的話。
埃利斯。
清理一下東西好嗎?”
“女士,您看起來很迷人。
”
簡的表情很嚴肅。
“波洛先生。
我并不想假裝什麼。
但您知道,一個人要注意儀表。
我是說我得謹慎些。
噢!順便告訴您,我接到了公爵發來的很親切的電報。
”
“從巴黎打來的?”
“是的,是從巴黎來的。
當然措詞很小心,表面上是唁電,不過從他的字裡行間,我可以感到他的親切。
”
“女士。
我向您緻賀。
”
“波洛先生,”她拍了拍手,放低了她那沙啞的嗓音,那樣子就像一位天使要吐露聖潔的心意一樣,“我一直都在想,這一切是這樣奇妙。
您知道我的意思。
現在我的一切麻,煩都沒了。
也沒有那個讨厭的離婚難題了。
再也沒有麻煩了。
我的路上己經毫無障礙,一切順利了。
這樣一來,我幾乎成了一個虔誠的好人了,您明白我的意思的。
”
我屏住呼吸。
波洛側着頭望着她。
她的樣子很肅穆。
“女士,您就是這樣想的,呃?”
“事情發生得對我有利。
”簡悚然地低聲說,“我近來常常想,埃奇韋爾死了就好了。
然後——他就死了。
這——這簡直像在應驗我的禱告。
”
波洛清了清嗓子。
“女士。
我可不像您那樣看這件事。
有人殺害了您的丈夫。
”
她點點頭。
一
“是啊。
那又怎麼了?”
“您沒想過,這個人會是誰嗎?”
她瞪着眼睛望着他。
“那有什麼關系?我是說——有什麼關系呢?反正公爵和我再過四五個月就可以結婚了。
”“
波洛極力控制住自己的情緒。
“是的,女士,這個我知道。
但除了這個以外,您就沒想想是誰殺了您的丈夫?”
“沒有。
”她似乎對這個想法很驚訝,我們可以看出她在想。
“您不感興趣,想知道嗎?”波洛問道。
“不太感興趣。
我得承認。
”她承認道,“我想警方會查個水落石出的。
他們很聰明,不是嗎?”
“人們是這樣說。
同時我本人也要将此案查個明白。
”
“您?真滑稽!”
“為什麼滑稽?”
“呢,我不知道。
”這時候,她的眼光又回到衣服上。
她披上一件緞子上衣,對着鏡子仔細端詳。
“您不反對吧?呃?”波洛眨着眼睛問道。
“啊!當然不反對,波洛先生。
我喜歡您機智地查這件案子。
我希望您成功。
”
“女士——我不僅僅希望得到您的祝願,還希望聽聽您的見解。
”
“見解?”簡心不在焉地扭動着頭,“關于什麼呢?”
“您認為誰會殺埃奇韋爾男爵?”
簡搖頭說;“我不知道。
”
她試着扭動着肩膀,從各個角度看衣服合不合适,還拿着一把帶手柄的小鏡從背面看。
“女士,”波洛大聲用力地說道,“您以為是誰殺害了您的丈夫?”
這一次她回過神來,向波洛投去吃驚的目光。
“我想。
是傑拉爾丁吧。
”她說道。
“傑拉爾丁是誰?”
但簡又走神了。
“埃利斯,把右肩上的衣服替我往上拉拉;波洛先生,您說什麼來着?傑拉爾丁是他的女兒。
不是,埃利斯,是右肩。
好多了。
噢!波洛先生,您要走麼?我真是要感謝您。
我是指離婚的事。
現在雖然不需要了,但我還是要感謝您。
我永遠會記得您有多麼好!”
我在那以後隻見過簡-威爾金森兩次。
一次是在舞台上。
一次是午宴中坐她對面。
我一見到她就想起她當時的樣子。
全神貫注地試衣服,嘴裡漫不經心地說幾句話,惹得波洛還要再問”她自己則美美地注意自己。
“真了不起!”我們走到濱河大街上時,洛這樣說道。