返回

第十章 · 1

首頁
    那些黯然離職的,還有從未做過什麼工作的,就坐在首相背後,恨恨地打量他或她的肩胛骨有多寬,需要用什麼刀才殺得死。

    無情而殘酷的壓力日日陰魂不散。

    每周首相都要參加“首相質詢時間”,接受多黨議員的質詢。

    這一傳統讓每一屆首相都厭煩透頂。

    原則上,這給了議員們一個機會,從女王陛下的政府領袖那裡得到一些信息;而事實上,質詢現場極度混亂和“血腥”,每個人都争相“逃生”,這哪裡是議會民主的理想世界,簡直可以和古羅馬暴君尼祿及克勞狄的鬥獸場相比。

    反對黨成員提出的問題根本就懶得尋求什麼信息,他們尋求的就是狠狠的批評,給首相搞破壞。

    這個根本不能勝任首相的混蛋能有多遠滾多遠嗎?他們常常說類似的話。

    類似的,首相給出的回答也很少包含有效的信息,而是報複和回敬剛才受到的侮辱與痛苦。

    而首相總是做最後發言的人,這樣一來他們就在争鋒中占了優勢,就如同被允許進行最後一擊的角鬥士。

    這也是首相基本上都會赢得舌戰的原因。

    那些這樣都沒赢的首相可能很快就要完蛋了。

    自信的微笑後面,往往就藏着迫在眉睫的緊張和恐懼。

    麥克米倫生了重病,威爾遜輾轉難眠,撒切爾夫人情緒失控。

    而亨利·科林格裡奇可一點兒也比不上這些人啊。

     奧尼爾在陌生人酒吧高談闊論一晚上的第二天,首相過得不是很順。

    唐甯街的新聞秘書長因為孩子們出水痘而情緒低落,因此每天例行的新聞吹風會質量欠佳。

    而且,不耐煩的科林格裡奇還遇到更讨厭的事,這會居然推遲了。

    而内閣成員按照每周四的規矩上午十點準時集會,結果開會時間卻雲裡霧裡地被延後了。

    因為财政大臣要求最高領導就一些問題給出一些解釋,雖然沒有指名道姓地批評科林格裡奇,但他質問說,政府的多數席位減少,怎麼減弱了金融市場的走勢,這樣一來,這個财務年就不可能實施選舉時拍着胸脯保證的醫院擴展計劃了。

    首相應該及時出面控制住這樣的讨論,但沒能成功,大家七嘴八舌,越說越亂,最後尴尬收場。

     “真遺憾啊,也許财政大臣當初真的應該謹慎些,别放任我們滿嘴跑火車亂許承諾的。

    ”教育秘書長語帶諷刺地評論道。

     财政大臣咕咕哝哝地抱怨說,選舉結果比股市上那些玩世不恭的家夥預測的還糟糕,但這不是他的錯。

    剛一說出這句話他就後悔了。

    科林格裡奇想努力讓大家團結一緻,當場示意衛生部秘書長為計劃的改變準備一份合理的解釋。

    會上還做出決定,計劃的改變将在兩周内向公衆宣布,就在議會休會之前的最後一個星期。

     “讓我們共同期待,”已到古稀之年的大法官開了口,“那時候大家的關注點都已經集中在消暑上了。

    ” 這樣一來内閣會議就多開了二十五分鐘,這就意味着,首相接受官員們質詢的時間也推遲了。

    他心煩意亂,下面的人在說什麼,他一點兒也沒聽進去。

    他剛好在質詢開始的時間前進了屋,但一點也不像平常那樣全副武裝,滿心警惕。

     但這好像沒什麼大不了的。

    科林格裡奇兵來将擋,水來土掩,把反對黨的問題一個個地擋了回去,自己黨派的成員則為他喝彩歡呼。

    他對此應付得不甚精彩,但還算合格。

    這不過是司空見慣,例行公事罷了。

    負責主持議會各類會議的下議院議長看了眼時間,發現還剩一分多鐘,覺得可以再來一輪質詢,結束這次會議。

    議程表上的下一個問題來自一位新成員。

    議長覺得,這是個引進新鮮血液的好時機。

     “史蒂夫·肯德裡克!”他喊道。

     “第六号,先生。

    ”肯德裡克略略站起來了一點,讓他看清楚議程表上他名下的那個問題,“請問首相,您能不能列一下今天的官方活動。

    ”這是個很空泛的問題。

    和第一個、第二個和第四個問題一模一樣,之前已經回答過了。

    
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容