季康子問道:“要使老百姓對當政的人尊敬、盡忠而努力幹活,該怎樣去做呢?”孔子說:“你用莊重的态度對待老百姓,他們就會尊敬你;你對父母孝順、對子弟慈祥,百姓就會盡忠于你;你選用善良的人,又教育能力差的人,百姓就會互相勉勵,加倍努力了。
”
【評析】
本章内容還是在談如何從政的問題。
孔子主張“禮治”、“德治”,這不單單是針對老百姓的,對于當政者仍是如此。
當政者本人應當莊重嚴謹、孝順慈祥,老百姓就會對當政的人尊敬、盡忠又努力幹活。
或①謂孔子曰:“子奚②不為政?”子曰:“《書》③雲:‘孝乎惟孝,友于兄弟。
’施于有政④,是亦為政,奚其為為政?”
【注釋】
①或:有人。
不定代詞。
②奚:疑問詞,相當于“為什麼”。
③《書》:指《尚書》。
④施于有政:施:一作施行講;一作延及講。
【譯文】
有人對孔子說:“你什麼不從事政治呢?”孔子回答說:“《尚書》上說,‘孝就是孝敬父母,友愛兄弟。
’把這孝悌的道理施于政事,也就是從事政治,又要怎樣才能算是為政呢?”
【評析】
這一章反映了孔子兩方面的思想主張。
其一,國家政治以孝為本,孝父友兄的人才有資格擔當國家的官職。
說明了孔子的“德治”思想主張。
其二孔子從事教育,不僅是教授學生的問題,而且是通過對學生的教育,間接參與國家政治,這是他教育思想的實質,也是他為政的一種形式。
子曰:“人而無信,不知其可也。
大車無輗①,小車無軏②,其何以行之哉?”
【注釋】
①輗:音ní,古代大車車轅前面橫木上的木銷子。
大車指的是牛車。
②軏:音yuè,古代小車車轅前面橫木上的木銷子。
沒有輗和軏,車就不能走。
【譯文】
孔子說:“一個人不講信用,是根本不可以的。
就好像大車沒有輗、小車沒有軏一樣,它靠什麼行走呢?”
【評析】
信,是儒家傳統倫理準則之一。
孔子認為,信是人立身處世的基點。
在《論語》書中,信的含義有兩種:一是信任,即取得别人的信任,二是對人講信用。
在後面的《子張》、《陽貨》、《子路》等篇中,都提到信的道德。
子張問:“十世①可知也?”子曰:殷因②于夏禮,所損益③可知也;周因于殷禮,所損益可知也。
其或繼周者,雖百世,可知也。
”
【注釋】
①世:古時稱30年為一世。
也有的把“世”解釋為朝代。
②因:因襲:沿用、繼承。
③損益:減少和增加,即優化、變動之義。
【譯文】
子張問孔子:“今後十世(的禮儀制度)可以預先知道嗎?”孔子回答說:“商朝繼承了夏朝的禮儀制度,所減少和所增加的内容是可以知道的;周朝又繼承商朝的禮儀制度,所廢除的和所增加的内容也是可以知道的。
将來有繼承周朝的,就是一百世以後的情況,也是可以預先知道的。
”
【評析】
本章中孔子提出一個重要概念:損益。
它的含義是增減、興革。
即對前代典章制度、禮儀規範等有繼承、沒襲,也有改革、變通。
這表明,孔子本人并不是頑固保守派,并不一定要回到周公時代,他也不反對所有的改革。
當然,他的損益程度是受限制的,是以不改變周禮的基本性質為前提的。
子曰:“非其鬼①而祭之;谄②也。
見義③不為,無勇也。
”
【注釋】
①鬼:有兩種解釋:一是指鬼神,二是指死去的祖先。
這裡泛指鬼神。
②谄:音chǎn,谄媚、阿谀。
③義:人應該做的事就是義。
【譯文】
孔子說:“不是你應該祭的鬼神,你卻去祭它,這就是谄媚。
見到應該挺身而出的事情,卻袖手旁觀,就是怯懦。
”
【評析】
在本章中,孔子又提出“義”和“勇”的概念,這都是儒家有關塑造高尚人格的規範。
《論語集解》注:義,所宜為。
符合于仁、禮要求的,就是義。
“勇”,就是果敢,勇敢。
孔子把“勇”作為實行“仁”的條件之一,“勇”,必須符合“仁、義、禮、智”,才算是勇,否則就是“亂”。