思想的重要内容,待人忠恕,這是仁的基本要求,貫穿于孔子思想的各個方面。
在這章中,孔子隻說他的道是有一個基本思想一以貫之的,沒有具體解釋什麼是忠恕的問題,在後面的篇章裡,就回答了這個問題。
對此,我們将再作剖析。
子曰:“君子喻于義,小人喻于利。
”
【譯文】
孔子說:“君子明白大義,小人隻知道小利。
”
【評析】
“君子喻于義,小人喻于利”是孔子學說中對後世影響較大的一句話,被人們傳說。
這就明确提出了義利問題。
孔子認為,利要服從義,要重義輕利,他的義指服從等級秩序的道德,一味追求個人利益,就會犯上作亂,破壞等級秩序。
所以,把追求個人利益的人視為小人。
經過後代儒家的發展,這種思想就變成義與利尖銳對立、非此即彼的義利觀。
子曰:“見賢思齊焉,見不賢而内自省也。
”
【譯文】
孔子說:“見到賢人,就應該向他學習、看齊,見到不賢的人,就應該自我反省(自己有沒有與他相類似的錯誤)。
”
【評析】
本章談的是個人道德修養問題。
這是修養方法之一,即見賢思齊,見不賢内自省。
實際上這就是取别人之長補自己之短,同時又以别人的過失為鑒,不重蹈别人的舊轍,這是一種理性主義的态度,在今天仍不失其精辟之見。
子曰:“事父母幾①谏,見志不從,又敬不違,勞②而不怨。
”
【注釋】
①幾:音jī,輕微、婉轉的意思。
②勞:憂愁、煩勞的意思。
【譯文】
孔子說:“事奉父母,(如果父母有不對的地方),要委婉地勸說他們。
(自己的意見表達了,)見父母心裡不願聽從,還是要對他們恭恭敬敬,并不違抗,替他們操勞而不怨恨。
”
【評析】
這一段還是講關于孝敬父母的問題。
事奉父母,這是應該的,但如果一味要求子女對父母絕對服從,百依百順,甚至父母不聽勸說時,子女仍要對他們畢恭畢敬,毫無怨言。
這就成了封建專制主義,是維護封建宗法家族制度的重要綱常名教。
子曰:“父母在,不遠遊①,遊必有方②。
”
【注釋】
①遊:指遊學、遊官、經商等外出活動。
②方:一定的地方。
【譯文】
孔子說:“父母在世,不遠離家鄉;如果不得已要出遠門,也必須有一定的地方。
”
【評析】
“父母在,不遠遊”是先秦儒家關于“孝”字道德的具體内容之一。
曆代都用這個孝字原則去約束、要求子女為其父母盡孝。
這種孝的原則在今天已經失去了它的意義。
子曰:“三年無改于父之道,可謂孝矣。
”①
【注釋】
①本章内容見于《學而篇》1?11章,此處略。
子曰:“父母之年,不可不知也。
一則以喜,一則以懼。
”
【譯文】
孔子說:“父母的年紀,不可不知道并且常常記在心裡。
一方面為他們的長壽而高興,一方面又為他們的衰老而恐懼。
”
【評析】
春秋末年,社會動蕩不安,臣弑君、子弑父的犯上作亂之事時有發生。
為了維護宗法家族制度,孔子就特别強調“孝”。
所以這一章還是談“孝”,要求子女從内心深處要孝敬自己的父母,絕對服從父母,這是要給予批評的。
子曰:“古者言之不出,恥躬之不逮也。
”
【譯文】
孔子說:“古代人不輕易把話說出口,因為他們以自己做不到為可恥啊。
”
【評析】
孔子一貫主張謹言慎行,不輕易允諾,不輕易表态,如果做不到,就會失信于人,你的威信也就降低了。
所以孔子說,古人就不輕易說話,更不說随心所欲的話,因為他們以不能兌現允諾而感到恥辱。
這一思想是可取的。
子曰:“以約①失之者鮮②矣。
”
【注釋】
①約:約束。
這裡指“約之以禮”。
②鮮:少的意思。
【譯文】
孔子說:“用禮來約束自己,再犯錯誤的人就少了。
”
子曰:“君子欲讷①于言而敏②于行。
”
【注釋】
①讷:遲鈍。
這裡指說話要謹慎。
②敏:敏捷、快速的意思。
【譯文】
孔子說:“君子說話要謹慎,而行動要敏捷。
”
子曰:“德不孤,必有鄰。
”
【譯文】
孔子說:“有道德的人是不會孤立的,一定會有思想一緻的人與他相處。
”
子遊曰:“事君數①,斯②辱矣;朋友數,斯疏矣。
”
【注釋】
①數:音shuò,屢次、多次,引申為煩瑣的意思。
②斯:就。
【譯文】
子遊說:“事奉君主太過煩瑣,就會受到侮辱;對待朋友太煩瑣,就會被疏遠了。
”