返回

第三十六章 山姆威尔

首頁
    上黑衣。

    他在吊床底下的地闆找到它們,濕乎乎地揉成一團。

    他嗅了嗅,看看有多臭,他聞到鹹澀的海水和焦油,潮濕發黴的帆布、水果、魚和黑肚朗姆酒,奇特的香料與異國木材,外加自己濃烈的汗味。

    吉莉的味道也在上面,她頭發清爽的氣息,還有她香甜的奶水,這讓他很樂意穿上它們。

    不過他極渴望有雙幹燥暖和的襪子,腳趾頭已經長黴了。

     一箱子書遠不夠支付四個人從布拉佛斯到舊鎮的旅資。

    然而月桂風号人手短缺,因此庫忽魯·莫同意帶上他們,隻要一路幹活。

    山姆抗議說伊蒙學士太虛弱,嬰兒下不了地,吉莉又懼怕大海,崇哈哈大笑,“黑衣山姆又肥又胖。

    黑衣山姆頂四個人的活。

    ” 老實說,山姆笨手笨腳,他懷疑自己能否做好一個人的工作,但他的确盡力嘗試。

    他擦洗甲闆,用石頭将其打磨平整;他拖拽錨鍊、盤繞繩索、捕殺老鼠;他縫補帆布,用汩汩冒泡的熱焦油修理船體漏洞;他還幫廚子剔魚骨,切水果。

    吉莉經常來幫他。

    她操作繩具比山姆強,但看到空曠遼闊的水面,有時仍會閉上眼睛。

     吉莉,山姆心想,我該拿吉莉怎麼辦? 那是漫長而悶熱的一天,頭疼沒有盡頭。

    山姆讓自己沉浸在繩索、帆布,以及崇交付的其他任務中,視線盡量不移到盛放伊蒙學士屍體的朗姆酒桶上……也不移到吉莉身上。

    幹過昨晚那件事,此時此刻他無法面對野人女孩。

    她走上甲闆,他就下去。

    她走到前面,他就去船尾。

    她對他微笑,他便扭過頭,感覺糟糕透頂。

    我早該趁她熟睡時跳海,他心想,我一直是個膽小鬼,但從沒當過背誓者。

     假如伊蒙學士沒死,山姆可以向他請教。

    假如瓊恩·雪諾在船上,甚至是派普和葛蘭,他都可以去找他們。

    但現在隻有崇。

    崇聽不懂我的話。

    即使他能理解,也隻會慫恿我再去“幹”她。

    “幹”是崇學會的第十個通用語詞彙,他最喜歡這個詞。

     幸運的是,月桂風号夠大——要是在黑鳥号上,他幾乎躲不開吉莉——這種來自盛夏群島的巨船在七大王國被稱為“一天鵝船”,因為它們有翻騰的白帆,船首像又多為鳥類。

    而且,它們大則大矣,卻能以獨特的優雅姿态破浪而行。

    若得勁風支持,月桂風号比任何劃槳船都跑得快,不過若是沒風,她就無能為力了。

     她為一個膽小鬼提供了許多藏身之處。

     山姆當值快結束時,終于被逮住了。

    他正爬下一條樓梯,崇揪住了他的領圈。

    “黑衣山姆跟崇來。

    ”他拽着山姆穿過甲闆,扔到蔻佳·莫腳下。

     遙遠的北方,有條若隐若現的地平線。

    蔻佳指向那裡,“那便是多恩,沙漠、岩石和蠍子的國度,數百裡格之内無法停靠。

    假如你願意,可以遊過去,然後步行前往舊鎮。

    你需要穿越沙漠縱深,爬上高山,遊過湍流河。

    不然的話,你去找吉莉。

    ” “你們不明白。

    昨晚我們……” “……向死者緻敬,向締造你們的天上諸神緻敬。

    崇也做了同樣的事。

    我懷着孩子,否則就會跟他在一起。

    你們維斯特洛人以愛為恥。

    愛沒什麼可羞恥的。

    假如你們的修士這麼宣傳,隻能證明你們的七神是魔鬼。

    盛夏群島人通情達理,我們的神賜予我們大腿,好讓我們奔跑,賜予我們鼻子,好讓我們嗅聞氣味,賜予我們雙手,好讓我們觸摸感覺。

    要怎樣瘋狂殘酷的神才會給予一個人眼睛卻告訴他必須永遠閉着,決不去看世上一切美好事物?除非它是怪物,來自黑暗的惡魔。

    ”蔻佳将手放在山姆兩腿之間。

    “諸神賜予你這個是有原因的,是為了……你們維斯特洛話叫什麼?” “幹。

    ”崇熱心地提示。

     “對,幹。

    為了愉悅,為了生小孩,其中沒有羞恥。

    ” 山姆後退離開她。

    “不,我立過誓。

    不娶妻,不生子。

    我立過誓。

    ” “她知道你的誓言。

    雖然從某些方面講,她還是個孩子,但她不瞎,她知道你為什麼會穿上黑衣,為什麼要去舊鎮,她知道無法留住你。

    她隻需要你陪她一小會兒,僅此而已。

    她失去了父親和丈夫,失去了母親與姐妹,失去了自己的家,失去了整個世界,隻剩下你和那嬰兒。

    你要麼去找她,要麼遊過去。

    ” 山姆絕望地看着遠處朦胧的海岸線。

    他知道自己決不可能遊那麼遠。

     于是他去找吉莉。

    “我們做的事……假如我能娶妻,我甯願要你也決不要任何公主或者貴族少女,但我不能,我是隻烏鴉,我立過誓。

    青莉,我跟随瓊恩進入樹林,在心樹跟前立下誓言。

    ” “那些樹注視着我們,”吉莉一邊低語,一邊拭去臉上的淚水,“在森林裡,它們無所不知……但這裡沒有樹。

    隻有水啊,山姆。

    隻有水。

    ”
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容