人也識趣地離開,臨走前親吻了太後的雙頰。
“今晚您還和我共進晚餐嗎,陛下?”
“如果你不來,我可要生氣了。
”
詹姆沒法不注意密爾女人走路時搖晃屁股的姿态。
每一步都是誘·惑。
等門關上,他趕緊清清喉嚨,開口道,“先是凱特布萊克,接着是科本,現在又來了這個女人。
親愛的老姐,你打算開馬戲團麼?”
“我喜歡坦妮娅夫人。
她會逗我開心。
”
“她是瑪格麗·提利爾的随從,”詹姆提醒瑟曦,“她會把你的情報洩露給咱們的小王後。
”
“她當然會。
”瑟曦伸手灌滿酒杯。
“當我提出要收留坦妮娅時,瑪格麗興奮得發抖,你瞧她說了什麼:‘她會成為您的姐妹,正如她是我的姐妹。
我當然會把她給您!陛下,我已經有了我的表親和衆多小姐夫人們了。
’哼,咱們的小王後舍不得讓我孤孤單單呢。
”
“你明知她是間諜,留着做甚?”
“瑪格麗自作聰明,打錯了算盤,她不曉得這密爾婊子是條口蜜腹劍的毒蛇。
現今我讓坦妮娅把我精心挑選過的情報回傳給咱們的小王後,其中有些甚至是真的。
”瑟曦眼中閃動着淘氣的光彩。
“而另一方面,坦妮娅将‘處女瑪格麗’的情況巨細無遺地向我彙報。
”
“她會嗎?你究竟了解她多少?”
“我了解她是位母親,她有一個兒子,她想讓他在這世上出人頭地,為此不惜一切代價。
當母親的都這樣。
瑪瑞魏斯夫人或許是條毒蛇,但她不笨,她知道我能做到的比瑪格麗能做到的多得多,所以甯願站在我這邊。
她告訴我的事情很豐富,你絕對猜想不到。
”
“什麼事情?”
瑟曦坐到窗邊。
“比如……你知道荊棘女王的輪官裡有一大箱錢币嗎?那是征服戰争之前鑄造的金币。
每有商人呆頭呆腦地提出以金币交易,她便會欣然使用高庭的金子來支付,因為每枚金币隻有當前的金龍一半重。
呵呵,哪個商人敢投訴梅斯·提利爾的母親大人欺詐呢?”她吮了一口酒。
“你今天騎馬可算愉快?”
“叔叔很在意你的缺席。
”
“叔叔的意見不關我事。
”
“當然關你的事。
你應該好好利用他,就算不放在奔流城或凱岩城,也應該派去讨伐史坦尼斯大人,不是嗎?甯肯起用凱馮也好過——”
“盧斯·波頓是新任北境守護。
他會對付史坦尼斯。
”
“别忘了,波頓大人被困在頸澤之外,而鐵民扼守着要道卡林灣。
”
“他們守不了多久,波頓的私生子很快便會清除這小小的障礙,打開通路。
波頓大人還獲得了兩千佛雷士兵的增援,佛雷軍由霍斯丁和伊尼斯帶隊,他們的力量加起來,足以壓倒史坦尼斯和幾千遊蕩的殘人。
”
“凱馮爵士——”
“——将專心緻志地治理戴瑞城,教導藍賽爾該怎麼擦屁股。
你别管他,父親的死像把他閹了似的,他成了個沒用的老頭。
達馮和達米昂對我們更有用。
”
“他倆是有能力,”詹姆素來與兩位表親交好,“但你需要首相。
不用叔叔,用誰呢?”
姐姐笑了,“放心,不會用你。
我打算起用坦妮娅的老公,此人的祖父曾是伊裡斯的首相。
”
巨号首相。
詹姆想起歐文·瑪瑞魏斯,為人和氣,行事無能。
“如果我記得沒錯,他祖父被伊裡斯流放過,還沒收了領地。
”
“勞勃恢複了他的家業,至少恢複了一部分。
如果我讓奧頓收回他家全部的領地,坦妮娅會感激我的。
”
“說了半天,你就是為滿足這密爾婊子的要求?我以為我們是在讨論選誰來治理國家!”
“國家由我治理。
”
願七神保佑所有人。
姐姐總以為自己是長了乳··房的泰溫公爵,其實她差得太遠。
别的不說,父親素來像大冰川一般無情而冷靜,而瑟曦情緒上來跟野火燃燒似的。
當聽說史坦尼斯抛棄龍石島時,她高興得像小姑娘一樣蹦蹦跳跳,以為對方就此放棄争奪王位,自我放逐了;而當北方來報史坦尼斯占領了長城,她又頓時發作,令衆人皆不敢接口。
她不缺才智,缺的是判斷力和耐心。
“你還需要一個強有力的首相加以輔佐。
”
“軟弱的統治者才需要強有力的輔佐,正如伊裡斯需要父親,而強有力的統治者需要的隻是忠心耿耿的傳令官罷了。
”她搖晃酒杯。
“哈林大人怎麼樣?他不會是頭一個當上國王之手的火術士了。
”
當然不是,上一個被我宰了。
“謠傳你打算任命奧雷恩·維水為海政大臣。
”
“你刺探過我?”見他不答,瑟曦把頭發甩到腦後,“維水很适合這個職位。
他半生都在船上讨生活。
”
“半生?他連第二十歲都不到。
”
“他第二十二歲了!再說,争這個有意義嗎?父親當上伊裡斯的首相時還不滿第二十一歲呢。
是時候改變了,托曼身邊應該多些活力充沛的年輕人,不能淨是滿臉皺