“他的名字叫旺·衛格·旺·達爾·旺,Leathers告訴我的。
很繞口的名字,我知道。
Leathers叫他旺·旺,這樣似乎就好多了。
”旺·旺幾乎不像老奶媽講的故事裡的巨人,那些巨大的野蠻生物早餐都喝摻血的粥,能吞下整頭公牛,連毛發、牛皮和牛角都不剩。
這個巨人根本不吃肉,盡管他也是個可怕的家夥,特别吃下一籃子樹根,把洋蔥、蕪菁甚至是生的硬蘿蔔在他那方形巨齒下咬碎的時候。
“他是個忠實的工作者,雖然讓他理解你想要讓他幹什麼并不容易。
他勉強能說古語(OldTongue),但是對通用語一竅不通。
然而,他不知疲倦,力氣也是無窮的。
他能做一打人的工作。
”
“我……大人,那人決不會……巨人吃人肉,我認為……不,大人,我感謝你,但是我不能讓我的人守着這樣一個生物,他……”
瓊恩·雪諾并不吃驚。
“如你所願,我們會把巨人留在我這兒。
”說實話,他也不舍得和旺·旺分開。
你什麼都不懂,瓊恩·雪諾,耶歌蕊特會說,但瓊恩隻要有機會就和巨人說話——通過Leathers或是他們從鬼影森林帶回來的某個自由民——而且正在學習越來越多的關于自由民和他們的曆史。
他隻希望山姆能在這兒把這些故事記錄下來。
這并不是說他對旺·旺所代表的危險視而不見。
巨人在感受到威脅時會狂暴地擊打,而且那些巨大的手掌強壯得足以把人撕成兩半。
他讓瓊恩想起阿多。
阿多的兩倍高大,兩倍強壯,卻隻有一半的聰明。
這個想法甚至能讓賽勒達修士清醒。
但是如果托蒙德的手下裡有巨人,旺·衛格·旺·達爾·旺可以幫我們對付他們。
當門在他下面打開時,莫爾蒙的烏鴉正嘟哝着他的厭惡,這表明是‘憂郁的’艾迪回來了,帶着一大壺酒和一盤雞蛋和臘腸。
艾迪的倒酒顯然讓波文·馬爾錫等的不耐煩,隻等着他離開好繼續,“托勒特是個好人,而且讨人喜歡。
埃恩·伊梅特一直是個好警衛官。
”然後他說道,“然而,你的意思是把他們送走。
”
“我們需要好人在長墳堡(LongBarrow)。
”
“妓(河蟹)女的**,人們都這麼稱呼它,”馬爾錫說,“但不管怎樣,你打算用這個野人Leathers取代伊梅特做我們的警衛官,這是真的嗎?那個職位通常是為騎士保留的,或者至少是個遊騎兵。
”
“Leathers是野人,”瓊恩溫和地表示贊同,“我可以向你證明。
我在練習場和他試過招,他拿一把石斧都與大多數騎士用城堡鐵匠打造的精鋼劍一樣危險。
我承認,他沒有我想要的耐心,而且有些男孩會懼怕他……但這也不全是壞事。
總有一天他們會走上真正的戰場,熟悉某種恐懼對他們有好處。
”
“他是野人。
”
“是的,在他宣誓之前。
現在他是我們的兄弟,他可以教授男孩們的不隻是劍術,讓他們學習一些古語單詞和自由民的某些生活方式對他們沒有壞處。
”
“自由,”烏鴉抱怨,“玉米,國王。
”
“人們不信任他。
”
那些人?瓊恩可以問他,有多少?但是那隻會引出他不想讨論的話題。
“我不想聽這個,還有别的事嗎?”
賽勒達修士大聲說道,“有個男孩薩丁(Satin),聽說你想讓他做你的事務官和侍從,代替托勒特。
大人,那男孩是個妓(河蟹)女的……一個……恕我直言……一個來自舊鎮妓(河蟹)院的painted(?)娈童。
”
而你是個醉鬼。
“他在舊鎮是什麼身份不是我們關心的,他學東西很快而且很聰明。
其他新兵開始的時候輕視他,但他赢得了他們的認同,并和他們所有人成為朋友。
他在對戰中無所畏懼,甚至勉強能讀會寫。
他應該能勝任為我送餐和備馬,你不這麼認為嗎?”
“很有可能,”波文·