返回

第十五章 诺多族在贝尔兰

首頁
    們根本不認識他。

    當瑟丹聽到這些黑暗的故事後,内心深受困擾;他極有智慧,并且很快就看出他們這回所聽聞的,不論是真是假,都有極大的兇狠陰謀。

    不過他認為這陰謀是針對諾多的衆王子而來,起因在於嫉妒。

    因此,他派人送信給庭葛,告知他所有自己所聽聞的事。

     碰巧,此時費納芬的兒子又是庭葛的座上客,因為他們想見妹妹凱蘭崔爾。

    庭葛讀信後十分激動,他非常生氣地對芬羅德說:“我的好親戚,你竟敢對我作這樣的事,瞞住我這麼大的秘密。

    現在我知道諾多族做過的所有惡事了。

    ” 芬羅德回答說:“我王,我對你做過什麼惡事呢?或者諾多族曾在你的國中做過什麼令你如此生氣呢?不論是對你的王權或對你的百姓,他們既未想過也末做過任何惡事啊。

    ” “伊珥雯的兒子啊,我對你真是另眼相看。

    ”庭葛說:“你竟敢在雙手染滿殘殺你母親親族之血的情況下,前來你舅公的王國作客,并且連一句辯解之詞也沒有,連一句道歉的話也沒說!” 芬羅德深感有口難言,可是他什麼也沒說,因為他無法為自己辯護,除非他控告其他諾多王子的罪行;而他極不願意在庭葛面前這麼做。

    但是安格羅德心裡卻浮現了卡蘭希爾譏罵他的話,因此他大聲說道:“我王,我不知道您聽到什麼樣的饞言,也不知道您是幾時聽到的;但是我們的雙手絕對沒有沾染鮮血。

    在聽了兇狠的費諾一席話之後,大家都像喝醉了酒一樣跟著他走,但也很快就清醒了;我們或許愚蠢,但絕對是清清白白而來。

    我們一路上沒有做出任何邪惡的事,反而是為我們所做錯的事受了許多的苦;然後又要将這苦楚遺忘。

    對您而言我們隻是背負了一長串故事的人,對諾多而言我們又是可被出賣的——事實與您所知道的正好相反,我們有我們的忠誠要守,故在您面前靜默不言,不料這反倒惹發您的怒氣。

    現在,我們不要再擔這樣的罪名了,而您也應當知道真相了。

    ” 於是安格羅德憤恨地述說費諾衆子所做的事,告訴庭葛他們在澳闊隆迪的流血事件,随後召來曼督斯的判決,以及在羅斯加爾焚船的事。

    然後他大聲說:“我們這些忍受寒冰之苦跋涉而來的人,為什麼要背負殘殺親族與背叛者之名?” “但是曼督斯的陰影也同樣籠罩在你身上。

    ”美麗安說。

     庭葛久久不發一語。

    “你們走吧!”最後他說:“我内心現在如火在燒。

    如果你們願意的話,稍後可以再回來;我的晚輩們,我不會對你們關起我的門,否則就是陷你們於不義了。

    同樣的,我也會保持對芬國昐及其子民的友誼,對於他們所卷進的惡事裡,他們已經付上了痛苦的贖價。

    在憎恨造成這一切的大仇敵中,我們的悲傷或許能被遺忘。

    不過,注意聽我的話!從今以後,我的耳中絕不願意聽到那在澳闊隆迪殘殺我親族者的語言!同樣的,隻要我的王國存在一天,在我國中就不準公開說那種語言。

    所有辛達族都要聽我的命令,既不準說諾多族的語言,聽到也不準回答。

    任何膽敢使用那語言者,将等同於殘殺親族者與背叛者,永遠不得饒恕。

    ” 於是,費納芬的兒子們心情沈重地離開了明霓國斯,他們終於體會到曼督斯的話有多麼真實,跟随在費諾身後的諾多百姓,沒有一個能夠逃過籠罩他們家族的陰影。

    就如庭葛所言,辛達族都聽命於他,從今以後整個貝爾蘭都拒絕使用諾多族語言,而且避開那些大聲說它的人;那群流亡者在日常生活中已經完全采用了辛達語,西方的高等語言變成隻在諾多王族間流傳。

    從此之後,那語言成了一種學問,始終被其人民所保存。

     終於,納國斯隆德興建完成了(但那時特剛還住在凡雅瑪),費納芬的兒子們齊聚一堂慶祝;凱蘭崔爾也離開多瑞亞斯前來納國斯隆德住了一陣子。

    如今芬羅德·費拉剛王獨缺王後,凱蘭崔爾於是問他為何不娶親。

    此時,費拉剛突然有一種預感,因此他說:“我曾發過誓,必須以自由之身來完成,然後進入黑暗裡。

    我的王國不會有任何東西留待兒子來繼承。

    ” 但是,據說,這樣冰冷的念頭是直到那時才襲上他心頭的,事實上,他所心愛的是凡雅族的雅瑪瑞伊,而她不肯随他一起流亡。

    
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容