返回

佐托的故事(续)

首頁
    深陷入情網,無法掩飾。

    我本人也看在眼裡,但他那暗自神傷的模樣讓我很清楚,我的愛人并沒有回應他,我于是就安心了。

    我希望安東尼奧能走出陰影,因為他身上有讓我喜歡的品質。

    相反,我們隊伍裡有個叫莫羅的人就很令我厭惡,因為我覺得他是個小人,假如泰斯塔倫加肯相信我的判斷,那這個人早就被趕走了。

     莫羅耍花招赢得了年輕的安東尼奧的信任,并向他保證,會為他出謀劃策,幫他争取自己的愛。

    他又通過花言巧語,讓西爾維娅聽信了他的話,以為我在附近某個村子裡有個情婦。

    但這件事西爾維娅不敢和我明說,她在我面前總是惶恐緊張,讓我覺得,她對我的感情真的發生了變化。

    與此同時,安東尼奧在莫羅的指點下,對西爾維娅大獻殷勤,這讓他開始流露出得意的神情,我誤以為,西爾維娅真的給了他想要的幸福。

     我當時還看不穿這樣的陰謀。

    我一怒之下把西爾維娅和安東尼奧都殺了。

    安東尼奧并沒有馬上斷氣,在彌留之際他向我揭穿了莫羅的叛變行為。

    我拿着還在滴血的匕首,找到了這個惡棍。

    他驚恐萬分,趕忙跪在地上向我坦白,原來,是羅卡·菲奧裡塔城堡的王子收買了他,讓他想辦法斷送我和西爾維娅的性命。

    實際上,他混入我們的隊伍,就是為了完成這項使命。

    我将他一刀刺死。

    随後我就去了墨西拿,我喬裝打扮進入小王子的住所,送他去了另一個世界,讓他和他的奸細以及那兩個我屈殺的冤魂會面。

    我的幸福就這樣終結了,甚至我的榮譽也随之灰飛煙滅。

    我喪失了勇氣,并以徹底冷漠的态度對待生活。

    我完全無心像以前那樣保障戰友的安全,因此我很快就失去了他們的信任。

    總之,我能肯定地告訴你們,從那以後,我就成了一個最平庸無奇的盜匪。

     沒過多久,泰斯塔倫加患胸膜炎離世,他的隊伍随之分崩離析。

    我的兩個弟弟對西班牙很熟悉,他們想讓我移居過去,我被他們說服了。

    我手下還剩十二個人。

    我們來到陶爾米納海灣[5],在那裡偷偷過了三天。

    第四天,我們弄到一艘雙桅帆船,靠這艘船,抵達安達盧西亞海濱。

     西班牙有多條山脈地勢優越,可作為我們的庇身之所,不過,我選擇了莫雷納山脈,我對此從沒有感到後悔。

    在我的指揮下,我們搶了兩次運鈔隊,還幹了其他一些大事。

     終于,我的這些成功事迹讓朝廷感到了威脅。

    加的斯地方長官下令,務必擒拿住我們,不論生死,并出動了好幾個軍團掃蕩我們。

    與此同時,戈梅萊斯家族的族長邀我加盟,請我為他效力,并讓我們在這個洞穴裡安身。

    我毫不猶豫就答應了。

     興師動衆後卻徒勞無功,這是格拉納達警方不願看到的事。

    眼看軍隊無法捕獲我們,警方就派人在山谷裡抓了兩個牧人,稱他們是佐托的弟弟,然後将他們吊死。

    我認識這兩個人,我知道,他們也确實幹過幾次殺人放火的事。

    但有人說,他們因為是代我們而死,所以死後依然怒火難平,每到夜裡,他們的僵屍都會離開絞刑架,惹出種種是非。

    這些事我都沒有親眼見過,因此也不知道該如何向諸位解釋。

    但我在走夜路時有好幾次經過絞刑場附近,隻要月光足夠明亮,我總會清楚地看到,那兩具吊着的屍體不見了。

    可是,到了第二天早上,它們又會重新出現。

     我親愛的主人們,你們讓我講我自己的故事,故事到此已經講完。

    我覺得,我兩個弟弟的人生不像我這麼野蠻,他們或許會有些更有趣的故事講給你們聽。

    但時間恐怕不夠了,我們等的船已經備好,我得到明确的指令,明天一早船就下水。

     佐托起身離去,美麗的艾米娜帶着哀婉的口氣說道:“這個男人說得很有道理,人的一生中,幸福的時光總是非常短暫的。

    雖然我們在這裡隻共度了三天,但或許未來再不會有這樣的日子了。

    ” 晚飯的氣氛并不愉快,我匆忙吃完,便向兩位表妹道了晚安。

    我希望能在自己的卧室裡與她們重逢,這樣或許能有更好的方法排解她們的憂傷。

     她們來得比前兩天早一些,但最讓我高興的是,她們的腰帶這一次是提在手上的。

    這樣的象征性動作,含義自然不難參透,但艾米娜還是特意向我解釋了一番。

     她對我說道:“親愛的阿方索,您是以無比誠摯的态度待我們的,我們不想以簡單的
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容