您提那個讓人仰慕的佐托,可家裡的人還是個個會在您面前說起他。
您的乳娘不就說過,她從未見過這樣的美男子嗎?她說這句話時您可是在場的。
”
小王子受到極大的刺激,他回答道:“西爾維娅小姐,您别忘了,您是我的未婚妻。
”
西爾維娅不再回答,隻是暗自落淚。
小王子憤怒地對她說道:“可恥的女人,既然你愛上了一個強盜,那這就是你應得的。
”話音未落,他就一個耳光抽了上去。
姑娘高叫道:“佐托,你要是能出現在這裡教訓教訓這個懦夫該有多好!”
我沒等她把話說完便現了身,我對小王子說道:“你應該能認出我來。
我是個強盜,我本來可以直接殺了你的。
但我尊重這位如此高擡我、在危急時刻向我求援的小姐,我願意以你們貴族的方式與你較量一回。
”
我身上帶着兩把匕首和四支手槍。
我将這些武器一分為二,前後相隔十步分别放在了地上,讓小王子挑選。
但這個可憐的家夥已經吓暈了,他癱倒在一條長椅上。
西爾維娅于是開口對我說道:“佐托義士,我們家雖然是貴族出身,但家道中落,是個窮人家。
明天我就要嫁給王子了,否則就會被送到修道院。
可這兩條路我一條也不想走。
我想終身歸屬于你。
”說罷她便投入我的懷抱。
你們自然想象得出,這對我來說是一件求之不得的事。
不過,離開前必須先防止小王子給我們制造麻煩。
于是我拿起一把匕首,再抓了塊石頭當錘子,将他的手釘在他坐的長椅上。
他發出一聲慘叫,接着又暈了過去。
借着事先我在花園圍牆上挖的那個洞,我們走出城堡,我随後帶着她回到我們的山頂。
我的戰友們個個都有伴侶,看到我也有了自己的愛人,他們都很高興。
此外,他們那幫美麗的姑娘紛紛表示,凡事都聽我這位姑娘的指揮。
在與西爾維娅共同生活了四個月後,我被迫和她暫時分離,因為我要去北方調查一下上次火山噴發後的影響。
一路上,過往讓我熟視無睹的大自然風光,在我眼中呈現出無窮的魅力。
草地、岩洞、綠蔭,以前對我來說隻是用來設埋伏、做崗哨的地方,但此刻我深深感受到它們的美麗。
總之,是西爾維娅讓我這副俠盜的鐵石心腸變得柔情如水的。
不過,這顆心很快又重新變得野蠻愚昧。
我們又回到大山的北側。
西西裡人在稱呼埃特納火山時,就将其叫作“大山”,視之為真正的山。
我想先去看看“哲學家塔樓”[3],但無法走到近前。
山坡前的深淵裡噴出一條熔岩流,這條激流在塔樓上方形成幾道分支,又在下方一法裡[4]外的地方重新彙聚在一起,使塔樓一帶成為完全無法通達的孤島。
我立即意識到,這裡是個戰略要地。
此外,我們在塔樓裡還儲藏着很多栗子,我不想就這麼浪費了。
我四處尋找,終于找到了我熟悉的那條地下通道,過去我曾借助這通道走到塔樓腳下,或者更準确地說,是直接進入塔樓内部。
當即我就決定,要讓這裡成為我們所有女眷的長住之所。
我讓人在塔樓附近用樹的枝葉搭起一座座小屋,并對其中一座盡可能地做了點裝飾。
我接着便回到南方,接來我們的移民大軍,他們對自己的新居所都非常滿意。
如今,每當我的思緒重回這段美好時光,我總會覺得它是孤立存在的,是與那些困擾我一生的可怕經曆無關的。
火山的岩漿使我們與世隔絕,愛的岩漿也在我們内心奔騰不休。
萬事都遵循我的指揮,萬事也都符合我親愛的西爾維娅的心意。
最後,我的兩個弟弟也找了過來,能與他們重逢,我感到幸福至極。
他們兩人也同樣經曆了很多有趣的事,我敢向諸位保證,假如哪一天他們也說說自己的故事,諸位肯定會像聽我的故事一樣興緻盎然。
世間的衆生,大部分總會過上幾天好日子,但能連續過上幾年好日子的人,我不知道存在不存在。
我本人的幸福就沒能持續一年。
我們隊伍裡的義士在互相交往時,都很坦誠正派。
沒人敢對自己戰友的伴侶多瞧一眼,對我的愛人就更不必提了。
在我們這座孤島上,争風吃醋的事是徹底絕迹的,或者更準确地說,這種行為被暫時驅逐出去了,但在通往真愛的路途上,它有無數機會重現。
一個叫安東尼奧的年輕人愛上了西爾維娅,而且他深