近人考證《紅樓夢》的以寶玉即雪芹自寓,推算起來,雪芹的父親曹便該是書中人賈政,如胡适便屢次這樣說。
(見《紅樓夢考證》及《考證紅樓夢的新材料》)他又引了甲戌脂本,在第二回“賜了這政老爹一個主事之銜……升了員外郎”的旁邊也有朱批:
嫡真實事,非妄擁也。
(此“擁”乃“拟”字之誤)
他認為颠撲不破的證據。
我覺得這樣看法,《紅樓夢》上賈家的世系即等于曹家的家譜了,這未免太呆闆。
現在從另外一個角度來看,《紅樓夢》中對賈政并無怨詞,亦無好感。
若賈政是事實上的曹雪芹的父親,似乎不應該這樣寫。
(一)賈政跟寶玉是敵對的。
寶玉每到賈政那裡去,一家人都替他擔驚受怕,等他平安回來方才放心,屢見本書。
突出的像三十三回這樣的打法,仿佛要緻之死命一般。
這無論如何,不能說作者對賈政有好感。
(二)從給他取名這一點,即在貶斥。
書中賈府的人都姓賈原不足奇,偏偏他姓賈名政。
試想賈字底下什麼安不得,偏要這政字。
賈政者,假正也,假正經的意思。
書中正描寫這麼樣一個形象。
(三)讀者或者要問,賈政命名亦許偶合罷,何必諧音。
《紅樓》作者他似乎也想到這點,所以用烘雲托月的辦法把賈政的身邊人都一古腦兒搬了出來,其姓名見于第八回,分列在下面,括弧内均系甲戌脂本評。
門下清客相公詹光。
(妙,蓋沾光之意)
單聘仁。
(更妙,蓋善于騙人之意)
管庫房的總領吳新登。
(無星戥)
倉上的頭目戴良。
(大量)
買辦錢華。
(亦錢開花之意)
這是非常明白的。
諧音格在白話小說裡通行,但《紅樓夢》人名并不大用這個的(不是不用),獨有賈政的貼近的身邊人管财務的人一系列地這樣寫法,豈無深意?況且詹光名曰沾光,我們在書裡卻也看不出他的沾光的行為;單聘仁,我們也看不出他善騙人的伎倆來;跟《海上繁華夢》的計萬全、蕭懷策不同,又何必用這樣惡名加在他們身上呢?這沒有别的解釋,無非烘托出賈政之為假正罷了。
(四)當然,《紅樓夢》之惡賈政,并不單靠