開内心的傷疤。
一次嚴重的……事故之後,一切都變了。
這裡不再贅述,到時我們會一一告訴大家。
總之,最近幾年他似乎找回了自己的生活,他已卸下了“巨恸”這個包袱。
三年前發生的事情徹底改變了他的生命之歌,而我也急不可耐地想給你奏響這支曲子。
盡管麥克的言語交流足夠順暢,但他對自己的寫作技能不夠放心——他知道我非常熱衷此道,因而問我是否願意為他代筆捉刀,“為孩子們和南”寫下他的故事。
他想借助文字表達對他們的摯愛,同時也幫助他們理解他内心世界裡發生的一切。
你知道,在那裡,唯有你自己存在——假如你信上帝,也許還有上帝。
當然即便你不信上帝,上帝也可能在那裡。
就像他的奇遇,“至高無上的幹預者”往往不招自來。
你将要讀到的文字,是麥克和我苦心經營好幾個月的心血。
這些内容有一點,嗯……不,有很多神奇的地方。
某些部分是否屬實,我不作判斷,隻想說,也許有些東西無法得到科學證明,然而它們千真萬确。
我要誠懇地告訴你,他的故事深深地影響了我,這種深度前所未有、聞所未聞!真的,我極其希望麥克告訴我的一切都确鑿無疑。
大多數時候我站在他一邊,但其餘的日子——當眼前這個由混凝土和電腦組成的世界好像才是“真實”世界時,我頓時沒了主見,陷入了疑惑。
最後還有兩點免責聲明。
麥克想要你知道,假如你碰巧讀到這個故事,感覺不怎麼喜歡,那麼用他的話說:“抱歉……這個故事不是為你而寫的。
”但,也許它就是為你而寫。
你将要讀到的是麥克盡力回憶的往事。
這是他的故事,不是我的,所以當我偶爾露面時,都從麥克的角度,以第三人稱提及。
回憶有時會耍花招,特别是跟意外事故聯系在一起的時候,盡管我們齊心追求準确,但書中若出現某些事實錯誤以及記憶失實之處,我不會特别驚訝。
這類情況的出現并非有意。
我向你保證,記錄在此的對話和事件都同麥克記憶中的一樣真實,所以請不要對他太過苛求。
你即将看到,說出這些事情并不輕松。
威利