我的電話好嗎?”
一個小時後,盧·斯萊德坐在辦公桌旁凝視着電話機,似乎突然間它變成了鑲有鑽石的黃金。
“範西塔特嗎?”他輕輕地說,“是詹姆斯·範西塔特找我嗎?”
他随後鎮靜下來,并對着話筒重新開始交談。
線路的另一頭是麥克·克裡迪。
“是的,沒錯。
嗯,我很榮幸,說實話,也很驚訝。
好的,我等着。
”
過了一會兒,電話被轉接之後,皇家法律顧問範西塔特來接聽了。
“斯萊德先生,你能接聽我的電話真是太好了。
”
說話聲輕松、自信、優雅、彬彬有禮。
可能是伊頓公學或哈羅公學的畢業生,斯萊德想。
這是一次簡短的交談,但該說的都說了。
斯萊德很高興地把女王訴訟普賴斯和科尼什的案子介紹給範西塔特先生。
是的,他已經有了起訴案卷,是上午剛剛送到的,他願意到位于聖殿的律師會館,與他當事人的新律師進行第一次有關策略事宜的探讨。
會面定在下午兩點鐘。
範西塔特确實是斯萊德所期望的那種人:大都市派頭、舉止優雅、彬彬有禮,用骨瓷茶具盛着茶招待客人,在發現對方右手食指和中指之間的一抹淡黃色之後,他遞過去一隻裝有巴爾幹壽百年香煙的銀制煙盒。
斯萊德欣喜地點上一支。
範西塔特盯着卷宗,但沒打開。
“告訴我,斯萊德先生,你是怎麼看待這個案子的?就給我說個大概吧。
”
這些不經意間的舉動讓斯萊德感到榮幸。
這是一個不尋常的日子。
他從吃晚飯時被召喚到“多佛爾街監獄”時說起,粗略地講述了過去八天内的這起事件。
“那麼,看來帕特爾先生是一位關鍵人物,是到目前為止唯一的證人。
”在斯萊德講完後,範西塔特說,“其餘是偵緝技術或細節性的東西。
所有證據都在這裡了吧?”
“是的,都在這裡。
”
斯萊德已經在自己的辦公室裡看了一小時檢察院的起訴材料,又在出租車裡看了一個小時,但證據已經足夠了。
“可我認為這案子相當清楚。
而且除了他們自己互相證明之外,當事人沒有不在犯罪現場的證明。
他們的證詞裡說了,要麼是躺在搶占來的房間内的床上,要麼就是一起在街上閑蕩。
”
範西塔特站起身來。
這使得斯萊德放下才喝了一半的茶,掐滅煙頭,也跟着站了起來。
“你能親自過來真是太好了。
”在把斯萊德引向門口時,範西塔特說,“我一直覺得,如果我們打算一起工作,盡早會面是最好的。
我也很感激你的忠告。
”
他說他計劃在晚上看完整個文件,并在第二天打電話到辦公室找斯萊德。
斯萊德解釋說,整個上午他都會在法院裡,于是打電話時間定在下午三點鐘。