返回

尾声

首頁
    們了,我想準備一頓便飯為您餞行。

    ” “這太好了,羅格爾。

    ” “那就定在今天晚上十九點三十分,好嗎?” “十九點三十分?行。

    ” “噢,還有一句話……您給飛機場打個電話,把您預訂的明天的機票退掉。

    ” “為什麼?” “因為我相信您還會在這兒再呆上一段時間的。

    ” “可把我搞糊塗了,怎麼回事呀?”我聽見他笑了。

    他說:“今天晚上,您一切都會明白的,這次您可千萬不要再帶兩束蘭花了!” 于是我就帶了三束蘭花去,帕麥娜還從來沒有象那天晚上那樣光彩照人,羅格爾也顯得特别潇灑。

    那天晚上他做的菜也比以往更加可口。

    正餐前的那道菜是炒布丁,四周圍着煎過的牡蛎,澆上精美的荷蘭調味汁,調味汁裡還加了魚仔醬。

    “這種菜我還從未吃過。

    ”我承認說:“這個烹調法我得為我妻子寫下來……” “要寫下來的豈止是我的烹調法。

    ”湯姆森沉沉地說。

    我看了看他,又看了看他那美麗的妻子,他們兩人都在對我微笑。

    羅格爾·湯姆森說:“親愛的,我絕對相信帕麥娜的眼力。

    帕麥娜從見到您第一眼就覺得您是可以信賴的人。

    要知道我這個人必須處處謹慎、時時小心……” “謹慎?為什麼非得這樣不可呢?” “就是呀!為什麼非得這樣不可呢?”湯姆森叉起了一塊魚肉,微笑着說:“馬裡奧,我過去并不是一直開風味小吃店的,過去我也不叫羅格爾·湯姆森。

    我以前有一段時間過的是野蠻的生活,再來一點魚仔醬好嗎?” “别扯閑話了。

    ”帕麥娜望着我說:“我丈夫的确有一段豐富的閱曆,稀奇古怪而又動人心弦,應該讓許多人知道他的遭遇。

    ” “問題隻是……”那個自稱羅格爾·湯姆森的人說:“如果我把我的故事講給您聽,您能答應不把我的真實姓名和真實地址告訴别人嗎?” “行。

    我答應您!” 于是我在美國一直呆到一九五九年的一月二日。

    當我登機起飛時,我的行李箱裡裝着十六盤雙面錄音的磁帶。

    一本新小說的雛形已在我的腦海裡漸漸清晰起來,那就是風流間諜托馬斯·列文的曆險記。

    誠然,他的姓名并不叫羅格爾·湯姆森,也不叫托馬斯·列文,我在小說中未曾提到他們兩人現在生活的那個城市的名稱。

    這一點想來讀者能予以諒解。

     當我乘坐的飛機在跑道上越滑越快,慢慢昂起頭來朝着那遙遠的天邊飛去的時候,我從窗口望見那個自稱為羅格爾·湯姆森的人和他的妻子從機場大樓的陽台頻頻向我揮手,我心裡禁不住湧起一股酸楚的滋味。

    别了,帕麥娜!别了,羅格爾!你們倆要多保重……我已寫下了你們給我講述的一切,但願你們能感到滿意。

    最後一盤錄音帶的最後一節正在我的錄音機裡轉動,上面錄的是托馬斯·列文的話。

    現在我就用他這段話來作為我全書的結束話吧。

     “我一生中都沒有真正相信過那些所謂的豪言壯語,也沒有真正相信過那些所謂的英雄豪傑。

    我既不愛國歌,也不愛制服,也沒有愛戴過那些所謂的鐵腕人物,我的老朋友巴斯蒂安又在馬賽落了腳。

    現在他過得滿不錯,是港口裝卸工的工頭。

    他得同許多人打交道中國人、德國人、法國人、科西嘉人還有阿拉伯人。

    不管是哪一國的人,巴斯蒂安都喜歡他們,而他們大家也都喜歡他。

    大家都管他叫一條好漢子。

    他們還說無論什麼事情,都可以同他一起坐下來心平氣和的商量。

    在我的小餐廳裡,我也一樣。

    得同許多人打交道。

    白種人、黃種人、黑人。

    在我的顧客當中有的人信奉猶太教,有的人信奉基督教。

    他們當中還有一些伊斯蘭教徒和佛教徒。

    但願有一天,人世間所有的人都能像巴斯蒂安的朋友和我這個風味小吃店的顧客那樣彼此和睦相處。

    那些碼頭工作都稱贊我的朋友巴斯蒂安是一個有理智的人。

    是的,我相信假如我們大家都以理智為先導的話,那我們是能夠做到和睦相處的。

    既然親愛的上帝賦予了我們所有的人思考的能力,那就讓我們少信仰一些,多思考一些吧!假如我們能多思考一點的話,那一定會出現奇迹般的結果。

    那就再也不會有戰争了。

    因為發動戰争的既然是人,人也就必定能夠制止戰争。

    為此我要舉起我的酒杯來同大家共飲一杯香醇的美酒,為人類的理智而幹杯!但願這人類的理智能陪伴着我們從恐懼的幽谷裡走出來,進入和平與歡愉的天堂!”
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容