不再是個嫩伢子了。
你已年滿35歲,得有責任心。
你必須找一份工作。
”
“去受剝削?”埃裡克吃驚地回答,“自我貶值嗎?資本主義制度就是堕落。
”
他母親搖搖頭,失望地唠叨着。
“但這個制度使我能借錢給你。
如果你老爸從天堂的董事長會議室回家,看到你這副潦倒相,肯定會心髒病發作重新死去。
我做錯了。
我的顧問說我約束了你的發展前途,他還說剛長出羽毛的小烏就得學會飛。
因此我必須強迫你離開鳥巢。
你不會再從我這兒得到錢了。
”
埃裡克歎着氣,拽起打字機穿過起居室,把它安放在破爛、退色的廚房操作台上。
本該把它放在餐桌上的,但他知道餐桌會承受不了重量而坍塌。
即便如此,廚台也咯吱作響,埃裡克屏息甯神,直到廚台停止抗議時,他才長籲一口氣。
他看到生鏽的廚房水龍頭往下滴水,廚房的鐘——雖然他經常重撥,現在還是快了半小時——從指針所在位置估算,大概2點半。
他自言自語道:離喝酒時間還早了點,不過我有的是借口,有許多好借口。
先前那個夜間聚會還剩下些廉價的蘇格蘭酒。
他倒了一盎司,一飲而盡,喘息中品味那股暖流到達空空如也的腸胃中的幸福。
再也沒啥可吃的了,他告訴自己,便又倒了點酒。
這個鬼東西花掉了我所有用來買食品的錢。
他想踢上它一腳,可是它卻沒在地闆上,所以他就用手打了它一下,差點把手指給折斷了。
他痛得握着手指在房内團團轉,嘴裡罵罵咧咧的。
為了使自己平靜下來,他倒了更多蘇格蘭酒。
主啊,我的專欄文章明天要交了,但還沒起頭呢。
倘若不按期交稿,我就會失去這份惟一穩定的工作了。
急火攻心的埃裡克走進起居室,他那份古老而忠誠的《奧林匹亞》報,在門對面的貌似書桌的供台上擱着呢。
每當有人進屋,第一眼看見的東西就是它。
今天早晨他努力開始寫專欄文章,但是那把破餐椅又使他分心,以至于找不出詞來。
實際上煩惱讓他從工作中分心乃家常便飯。
現在他又一次面對空白書頁,又一次大腦空白,一個字也跳不出來。
他大汗淋漓,絞盡腦汁。
再喝點酒也許有幫助,于是他走回廚房去拿杯子。
随後又點燃一支香煙,還是沒詞兒。
哎呀,這是我的老毛病。
他一口氣喝幹蘇格蘭酒,心想藝術真是痛苦啊。
假如不遭罪,他的工作就不會有價值。
喬伊思遭受過痛苦,卡夫卡和曼恩也如此。
偉大的煉獄!在廚房裡,埃裡克感到蘇格蘭酒開始發揮作用。
燈光變得慘白,房間在他眼前傾斜,下巴一陣麻木。
他伸出笨拙的手指,捋捋齊脖子長的一頭濃密金發。
他厭惡地瞟了一眼廚台上的那東西。
“你,”他說,“我敢打賭,你的鍵盤甚至都失靈了。
”他抓過一張紙,“進去。
”他轉動壓紙滾軸,卻驚奇地發現紙喂進去十分順暢。
“哦,至少還來兩下子。
”他喝下更多的蘇格蘭酒,點燃另一支香煙。
他對專欄不感興趣,無論怎樣努力,也無法想出有關現代小說的任何理論。
腦海裡萦繞的惟一事情,就是兩周後當西蒙斯來讨房租時該怎麼辦。
“真不公平。
資本主義制度就跟我作對。
”
這念頭使他來了靈感。
對,要寫篇小說,要告訴世人他對這個問題的思考。
标題已經想好,隻有四個字:人間渣滓。
他打了出來。
打字機的鍵鈕比他預料得更為敏捷,非常順暢,得心應手。
埃裡克感到欣慰的同時,又感到迷惑——因為鍵鈕敲出的字比他輸入的多。
他嘴唇發麻,俯身察看舊色帶顯示出來的字,大腦裡先是一片空白,随即眼睛一亮。
他把頭貼得更近。
明明剛才打的是“人間渣滓”,現在卻成了“弗萊徹的小海灣”。
他不由得大吃一驚,皺起了眉頭。
難道他酩酊大醉到無法控制打字?難道酒精引起手指麻木而胡亂擊鍵?不,因為如果他胡亂擊鍵的話,出來的字句會狗屁不通。
但“弗萊徹的小海灣”——盡管這些詞彙不是他的主觀意圖,卻也絕非狗屁不通。
他自言自語道,我的大腦在捉弄我。
明明是在想這件事,但卻無意識地變成另一種東西。
蘇格蘭酒把我搞糊塗了。
為了驗證,埃裡克努力讓混亂的大腦安靜下來,全神貫注于他的手指。
他仔細地按動鍵鈕,把想說的字打出來。
那些字母噼裡啪啦落在紙上,正好花去所需的時間。
但問題還是出現了。
他想打的是“短篇小說”,結果卻變成了“長篇小說”。
埃裡克頓時目瞪口呆。
他知道不是這麼想的。
另外,他一直都寫短篇小說嘛,從未試圖——過去也從未練習——去寫一部長篇小說。
發生什麼見鬼的事啦?帶着受挫的情緒,他飛快地打下——“行動敏捷的棕色狐狸撲向懶狗”。
然而他所讀到的文字卻是:“如它一直所努力的,弗萊徹小海灣城設法在嚴酷的大西洋冬季中生存下去。
”
再度全身發抖,像觸到冰塊一樣。
真是瘋了,他心想。
我從未聽說過“弗萊徹的小海灣”,還有那個修飾句。
太可怕了。
極盡粉飾,華而不實。
震驚之餘,他再度瘋狂敲擊鍵鈕,盼望讀到胡言亂語,祈禱自己尚未失去理智。
奇怪的是沒有胡言亂語,這次他看到如下字句:“城鎮居民像新英格蘭海岸線一樣堅韌。
他們具有花崗岩般的性格,能抵抗大自然的懲罰;他們仿佛從沿岸那些不屈的岩石那兒學到了生存的本領,不屈不撓地抵禦潮汐的沖擊。
”
埃裡克感到害怕。
他明知不曾打下如此字句,再者他決不會強迫自己打出不曾想過的東西。
這些句