一個星期後,我特意比艾斯本早到了樹屋。
要靜悄悄地把東西拿到樹屋還真有難度,但我成功了。
當他爬上樹屋的同時,我最後一次調整了一下碟子。
“嘩!”
他看到我就笑了。
我點亮特意買的新蠟燭。
他走到我面前吻了我一下,片刻之後,我開始跟他訴說過去一周都發生了些什麼。
“我都沒機會跟你講交申請表那天的事。
”我很興奮地想分享這個新聞。
“情況如何?我媽說當時人可多了。
”
“艾斯本,那簡直太瘋狂了,你要是看到她們都穿了什麼就知道了!我想你肯定知道,整件事并不像他們說的是随機抽取。
所以我的想法是對的,卡羅萊納有那麼多比我有意思的姑娘,折騰這麼一通也不會有結果。
”
“無論如何,我感謝你去交申請了,這對我來說意義重大。
”他的雙眼還是緊緊地盯着我,根本沒有四下看看。
一如往常,他總是一副看不夠我的樣子。
“嗯,最棒的是,我媽媽不知道我已經答應你去交表,她還賄賂了我。
”我笑得合不攏嘴。
本周開始,很多家庭都開始給自己的女兒開慶祝派對了,好像她們已經被選上了似的。
我已經去了至少七個派對上唱歌了。
每晚都趕兩場表演,就是為了多掙一份私房錢。
媽媽信守諾言,現在我手上有自己的錢,感覺自由了。
“賄賂?拿什麼賄賂?”他也滿臉興奮。
“當然是錢啊!看看,我給你準備的盛宴!”我把他推開一些,拿起了碟子。
我特意多做了些晚餐的食物,就是為了留一些給他,而且過去幾天我也烤了些糕點。
反正本來小梅和我就對甜食上瘾,我選擇這樣子花自己的錢,她可是高興極了。
“這些都是什麼?”
“食物啊,我親手做的。
”我為自己的努力感到光榮,今晚,艾斯本終于可以吃飽肚子了。
但看着一碟又一碟的食物時,他的笑容就不見了。
“艾斯本,有什麼問題嗎?”
“這不對。
”他搖着頭,不再看這些食物。
“什麼意思?”
“亞美利加,我應該是那個為你提供生活保證的人,而不是反過來,來這裡享受你為我做的一切,這太丢人了。
”
“我又不是第一次這樣做……”
“那些是你吃剩的,你以為我真是不懂嗎?拿你吃剩的東西我不會難受,但要你專門這樣做……我才是應該……”
“艾斯本,你也總是給我啊,你也支持我的,那些錢……”
“那些一分錢?你覺得現在提這事兒是個好主意?你知道我對隻能給你一分錢有多惱火嗎?我那麼喜歡聽你唱歌,可是我又不能像别人一樣付你應得的報酬!”
“你根本就不應該付我錢!那是一份禮物,我有的所有東西都是你的!”我知道我們應該壓低聲音,但這一刻,我顧不了那麼多了。
“我不是你的施舍對象,亞美利加。
我是個男人,我理應照顧你。
”
艾斯本抓着自己的頭發,呼吸也急促起來。
他一向如此,總是想憑借争吵來把事情想清楚,但這次他的眼神有點不一樣,不再是慢慢變得認真專注,而是一點一點變得更迷茫。
看到他如此失落,我的怒氣馬上就消失了,反而感到内疚。
我原意是讓他享受這一切,而不是羞辱他。
“我愛你。
”我輕訴。
他搖了搖頭。
“我也愛你,亞美利加。
”但他還是不肯直視我。
我拿起一塊面包,放到他手裡,他太餓了,還是咬了一口。
“我沒有要傷害你的意思。
我以為你會高興。
”
“不是,亞美,我很喜歡,甚至無法相信你為了我做了這麼多,隻不過……你不知道,不能回報你讓我有多煩惱,你值得有人對你更好。
”他邊說