返回

第四章

首頁
    思的撫摸着那件天鵝絨,“我喜歡天鵝絨。

    ”她說。

     “我正要去畫廊,”我告訴她,“你找我有什麼事?” “沒有,我隻是想來看你。

    ” “你可以和我一起去畫廊。

    ” “不,我不想去。

    ” 我自己去畫廊,一直待到換裝的時候到了。

    我吩咐送來熱水,懷着荒謬的快樂期待在過道裡梳洗。

    但是當我出來換衣服時,我驚恐的瞪着它,我不相信我看到的。

    當我拿出它時已準備好可以穿了,現在裙子上有刀痕及不平的鑲邊,有人從腰到踝的把它割裂,連上半身也不能幸免的撕破。

    我拿起它困惑驚慌的瞪着它。

     “這不可以。

    ”我大聲說,然後走到喚人的鈴旁,拉下它。

     喬塞特很快就來了,“什麼,小姐……” 當我把衣服拿給她看時,她雙手捂着嘴以免叫出聲。

     “這是什麼意思?”我命令道。

     “噢……這太邪惡了,噢,但是為什麼?” “我不明白。

    ”我開始說。

     “我沒有做這件事,小姐,我發誓我沒有,我隻是送熱水進來,那時一定已經發生了。

    ” “我沒有想過是你做的,喬塞特,但是我要找出是誰做的。

    ” 她歇斯底裡的哭着跑出去,“我沒做,我沒做,我不會被罵的。

    ” 而我站在房問裡,瞪着那件毀了的衣服,然後我走到衣櫥,拿出那件灰色有紫邊的。

    我才剛把它挂起來,喬塞特揮着一把剪刀戲劇化的出現了。

     “我知道是誰做的,”她宣布,“我到教室去發現了這個……她把它放在那兒,看,小姐,天鵝絨碎片還在上面,看這些小點,它們是天鵝絨。

    ” 我知道,當我看到毀掉的衣服時,立刻就知道一切。

    吉娜薇薇,但是她為什麼要這麼做?她真的這麼恨我嗎? 我走到吉娜薇薇的房間,她茫然的坐在床上,拉諾哭着來回走動。

     “你為什麼這麼做?”我問。

     “因為我想。

    ” 拉諾靜止不動的看着我們。

     “你的行為像個小娃娃,你在做前都不想,是嗎?” “有,我有。

    我想我喜歡這麼做,所以你去畫廊時,我去拿剪刀。

    ” “那麼你現在覺得難過嗎?” “我才不。

    ” “我是,我沒有很多衣服。

    ” “你可以穿這件剪開的衣服,它也許很合适,我保證有些人喜歡它。

    ”她開始無法自抑的大笑,我可以看到她幾乎流下眼淚。

     “停下!”我命令,“這是一個愚笨的行為。

    ” “這是剪開衣服的方法,呼!你聽聽剪刀聲,好可愛。

    ”她繼續笑,拉諾放一隻手在她肩上,卻被震落。

     我離開她,在她這種心情下,和她講理是沒用的。

     我期盼的晚餐不是頓舒服的餐飲,我一直查覺到吉娜薇薇的出現,她陰沉默然。

    整頓飯她一直偷偷的觀察我,等着我對她父親揭發她。

     我談得不多,多半講圖畫和古堡,但是我覺得我很沉悶令伯爵失望,他也許想由他嘲笑的态度引起激烈的回答。

     我很高興晚餐一結束我立刻逃回房間,我在心中盤算我該怎麼做。

    我該向吉娜薇薇講理,該向她解釋像這種行為找不到一絲樂趣。

     當我還在默想這件事時,杜布依小姐來到我房間。

     “我一定要和你談,”她說,“真是一場騷動!” “你聽說我衣服的事?” “整幢宅第的人都知道了,喬塞特告訴負責倒酒的仆人,他又告訴了伯爵。

    吉娜薇薇小姐玩過太多把戲。

    ” “所以……他知道了。

    ” 她狡猾的看着我,“是……他知道。

    ” “還有吉娜薇薇呢?” “她在房間裡,躲在拉諾的裙子後,她會被處罰,她活該。

    ” “我不明白她從這件事中得到樂趣。

    ” “頑皮!惡意!她嫉妒你被邀共進家庭晚餐,而伯爵又一副興緻勃勃的樣子。

    ” “當然他對他的畫有興趣。

    ” 她竊笑,“你永遠要小心,當然我來此地之前,我一點概念也沒有,一位伯爵、一幢古堡……聽起來很棒,但是當我知道那些恐懼的故事後,我真是害怕極了。

    我準備收拾行李離開,但是我決定給它一個機會,即使我看出有多危險。

    像伯爵這種男人,比方說……” “我想不出他對你構成任何危險。

    ” “一個太太那樣死掉的男人!你太天真了,勞森小姐。

    事實上因為上任主人的不禮貌的注意,我不得不離開上一任的工作。

    ” 我挖苦的告訴自己,她的臉變成粉紅色,以盡力想像自己被渴望。

    我确信她提過那些誘惑隻發生在她的想像中。

     “多困擾你啊!”我說。

     “當我來此地時,我知道我一定要特别小心評估伯爵的聲譽,他周圍一直有惡言中傷。

    ” “隻要有人制造,就一定會有惡言中傷。

    ”我批評。

     有許多地方讓我不喜歡她;因為她以他人的不安為樂,因為她以愚昧的假笑暗示她是傾國傾城的美女,因為她的長鼻子讓她像一隻狡猾的老鼠。

    可憐的女人,也許她能改變外表,但是那晚她心靈的卑鄙卻寫在臉上,我不喜歡她。

    我告訴自己,我恨那些站着審判别人的人。

     當她走的時候,我很高興,我的思緒被吉娜薇薇占滿,我們的關系正遭到了一次打擊。

    我很失望。

    失去一件衣服的麻煩與失去我正産生的信心相比實在不算什麼。

    奇怪的是,雖然她如此對我,我卻對她生出一種新的溫柔。

    可憐的孩子,她需要關心,而她正在盲目摸索,想引起一些注意。

    我确信,我想要了解她,我想要幫助她。

    發生在我眼前的是她在這個房子中幾乎得不到幫助與了解——她被父親輕視、拒絕,被奶媽溺愛。

    一定得做點什麼,我确定。

    我不常行事沖動,但是我做
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容