返回

第六部 貓鼬戰術 第三十六章

首頁
庫貝拉,穿着鞣皮制的夾克衫和棕色的褲子,走進了市政廳小酒吧,身邊跟着一位男士——身着藍色遊艇夾克,戴着灰色法蘭絨絲巾、角質架結構的眼鏡——他叫萊姆。

    萊姆向我們點點頭就走出去了。

    除了三個工作人員站在酒吧入口處,其他所有的空間都是我們的了,黑色樓層、黑色牆壁、圓形吧台,還有一個冷漠的服務生。

     庫貝拉朝我們走來,就像一個重量級的拳手一樣,我的父親之前就告訴我他長得很高,如今看來他比我想象的還要強壯,而且他的胡子又粗又濃密,看起來讓人覺得悲觀。

    他的臉因為喝酒變得腫脹,要不然他肯定可以算個美男子。

     “斯科特先生。

    ”庫貝拉對我父親說,我父親迅速回答:“尊敬的先生,這是埃德加先生。

    ”于是我沖他點了點頭。

     庫貝拉優雅莊重地坐了下來,點了一杯阿馬尼亞克酒。

    服務生上酒之前,我們都沒有說話,嘗了嘗酒後庫貝拉帶着濃重的西班牙口音問道:“沒有更好的酒了嗎?”服務生回答他,這就是他們酒吧裡最好的阿馬尼亞克酒了。

    庫貝拉不高興地點了點頭,然後就揮手打發他走了。

     “信你帶來了嗎?”他問。

    卡爾點頭。

    “我想要看看,斯科特先生。

    ”他的英語真的比法語好。

     雖然這封信很簡短,但是我們花了很大功夫寫的,字迹是由GHOUL的一位筆迹模仿專家寫的,他還在紙上蓋上了司法部長辦公室的凸印章。

     1963年11月20日 這封信是為了告訴收信人,在他的努力之下,古巴發生了顯著的、符合曆史趨勢的改變,這樣的古巴政府以及我們的政府,另外還有其他非常忠誠的人員都會支持他的最高政治目标。

     羅伯特·F.肯尼迪 庫貝拉看完這封信,随後又拿出來一本袖珍英文字典,查了幾個詞的意思,然後就皺起了眉頭:“這封信并沒有履行我們上次見面說的内容啊,斯科特先生。

    ” “可是這封信完全接受了您上次的特别要求,上将先生。

    您隻需要好好看看‘符合曆史趨勢的改變’的意思就行了。

    ” “是的,”庫貝拉說,“你說的詞說明你們履行了一半的最基本内容,但是信裡面哪裡說簽名人的哥哥會支持我呢?” 卡爾把信拿回來,并且大聲地讀出來:“‘我們這個政府以及其他忠誠人員……’我覺得你可以在這句話中體會到我們把你當作一條船上的人。

    ” “一條船上的人?” “就是兄弟。

    ”我說。

     “這話說得也太隐晦了。

    實際上,你們不過是想讓我無條件地相信你們
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容
0.097810s