返回

坟地长出的头发

首頁
    格。

    ” “現在為我們這些罪人祈禱,在我們死之前……” “瓊,我要跟你談談關于亞當斯醫生和那個診所。

    ” 那個老婦人的手指在念珠上僵住了。

    她慢吞吞地轉過身來,淚水充溢的眼睛眨巴了幾下。

    “那個診所?” “是的。

    關于鞏特爾夫婦,還有那個保育院。

    ” “上帝保佑我,上帝保佑他們。

    ”她的身體在搖晃,她的面孔蒼白。

     “趕快,瓊,要是你跪得太久會昏倒的。

    我來幫你站起來。

    ”你扶住她瘦得令人毛骨悚然的胳膊,輕輕扶着她站起來。

    她還是搖搖擺擺站不穩,你便抱住她空殼般的身體倚住你,說道,“那家保育院,那就是你在這兒的原因,瓊?你在做自我懲罰式的忏悔?” “30件銀器。

    ” “是呀。

    ”你的聲音在這教堂裡的回聲很可怕。

    “我想我已理解。

    亞當斯醫生和鞏特爾夫婦賺了大筆的錢。

    你是否也賺了大筆的錢呢,瓊?他們給你的報酬豐厚嗎?” “30件銀器。

    ” “告訴我有關保育院的事,瓊。

    我保證你會感覺好受些。

    ” “常青藤,玫瑰花,杜鵑花,鸢尾。

    ” 你有些畏縮,懷疑她是不是已瘋癫。

    她似乎認為“保育院”指的就是植物苗圃。

    但是她的理解力應該更好。

    她知道保育院與植物毫不沾邊,而是與未婚孕婦的嬰兒有關聯的,或者至少她應該知道。

    除非年齡的影響和某種負罪感影響了她的大腦和記憶。

    她表現出一種自由聯想症狀。

     “紫羅蘭,百合花,雛菊,蕨草。

    ”她喋喋不休。

     你的胸口一陣痙攣,你意識到那些詞彙在具體環境中有特定的含義…… 它們也許是……“是那些名字嗎?瓊?你告訴我的是保育院的婦女用植物和花名來稱呼她們自己?” “奧瓦爾·鞏特爾選擇了這些名字,這樣可以隐匿真實姓名。

    ”瓊哭泣道,“沒有人會知道她們是誰。

    她們可以隐藏自己的恥辱,保護其身份。

    ” “但是她們對保育院有多少了解呢?” “通過廣告。

    ”瓊用萎縮的手指關節擦擦眼睛。

    “在大城市的報紙上,看個人信息專欄。

    ” “廣告?但是那要冒極大的風險,警方會懷疑。

    ” “不,不會懷疑奧瓦爾。

    他從不冒風險,他是聰明人,夠聰明的。

    他所承諾的是為未婚孕婦提供休養之家。

    ‘感覺孤獨嗎?’那些廣告詞這麼寫道。

    ‘需要訓練有素的員工,給你關愛,在最嚴格保密的情況下為你助産麼?不會有人問你任何事情。

    我們保證減輕你的不安全感。

    讓我們幫助你卸下包袱。

    ’仁慈的主啊,那些婦女理解那種廣告的真實含義,她們成百上千地趕來此地。

    ” 瓊靠在你身上簌簌發抖,她的淚水浸濕了你的茄克衫,就像風吹雨打透過屋頂滴下雨水一樣寒氣逼人。

     “那些婦女将孩子給了陌生人,得到錢了嗎?” “得到錢?相反,她們還付錢!”瓊的身體一下變硬了,當她推開你的扶持時,她虛弱的手臂不知從哪兒獲得了驚人的力量。

    “奧瓦爾,那個婊子養的——他向她們索要住宿費和夥食費。

    要付500美元!” 她的雙膝下屈。

     你連忙扶住她,問道:“500美元?那麼領養孩子的夫婦呢?那鞏特爾夫婦從他們那兒收取多少錢?” “有時候高達一萬美元。

    ” 你扶住她的那兩隻胳膊在發抖。

    一萬美元?就在經濟大蕭條期間?成百上千的孕婦?亞當斯醫生沒有誇大其辭,鞏特爾夫婦發了一筆大财。

     “奧瓦爾的老婆比他還要壞。

    伊芙!她簡直是個惡魔!她所關心的隻是……孕婦的死活不重要!嬰兒的死活不重要!隻是錢重要。

    ” “但是如果你認為他們是惡魔……瓊,你又為什麼協助他們呢?” 她抓住那串念珠,口中喃喃自語:“三十件銀器。

    霍利·瑪麗……的母親,常青藤,玫瑰花,杜鵑花,鸢尾,紫羅蘭,百合花,雛菊,蕨草。

    ” 你強迫她看着你。

    “我告訴你,我名叫雅各比·韋伯格。

    但我也許不是……我想我母親的名字叫瑪麗·鄧肯。

    我認為我出生在這兒,在1938年,你是否認識一位婦女,她……” 瓊嗚咽起來:“瑪麗·鄧肯?如果她曾經與鞏特爾夫婦一起呆過,她就不會使用她的真實姓名。

    那麼多的婦女!她的化名也許是蘭花或三色堇。

    實在說不清。

    ” “她當時懷的是雙胞胎。

    她承諾放棄兩個孩子。

    你是否記得有一個婦女,她……” “雙胞胎?有好幾個婦女都懷雙胞胎。

    鞏特爾夫婦真該下地獄,他們欣喜若狂。

    每人收取兩萬美元而不是一萬。

    ” “然而我的父母——”這稱呼你幾乎說不出口“——隻把我帶走了。

    沒孩子的父母将雙胞胎分開的情況常見嗎?” “錢!”瓊畏縮地說,“一切都取決于那些領孩子的夫婦出得起多少錢。

    有時孿生子不得不天各一方。

    無法說出另一個孩子去向何方。

    ” “但是難道沒有記錄嗎?” “鞏特爾夫婦特狡猾,從不留下記錄。

    因此警方……後來又發生火災……即便有過記錄,秘密的記錄,那場火災也會……” 你的心驟然下墜。

    盡管你迫切需要答案,你也意識到前面是死胡同。

     接着瓊喃喃自語一些你幾乎聽不懂的東西,但是其中隻字片句令你幾乎無法呼吸。

    你問道:“什麼?我沒有……瓊,請再說一遍。

    ” “三十件銀器,為了那,我……我的代價。

    七個流産的孩子。

    ” “你的孩子?” “我想,有了鞏特爾夫婦給我的錢,我和丈夫便可以在富裕的條件下撫養自己的孩子,提供給他們一切優越條件,送他們上醫科學校,或者……上帝保佑我,我為鞏特爾夫婦做的事降禍于我的子宮。

    它使我比不生育更糟糕,注定我懷上死胎。

    上天給我的懲罰啊,它強迫我受難,正如——” “那些放棄孩子的母親,是否有可能在後來後悔呢?” “沒有!就像……” 接下來你聽到的事使你惡心。

    “黑市收養子女!”你曾告訴基特裡克局長。

    “但我認為那不是全部事實真相。

    我有一種可怕的感覺——還有更多的事,更嚴重的隐情,盡管我還吃不準是什麼事。

    ”你這樣說過。

     現在你能确定更為嚴重的事情是什麼,而且揭露出的真相使得你痛恨得哭泣。

    “帶我去看,瓊,”你努力說道,“帶我去,我保證這可以使你的靈魂獲得拯救。

    ” 你盡力回憶自己所知的天主教義。

    “你需要忏悔,在忏悔後你的良心将會安甯。

    ” “我永遠也不會安甯。

    ” “你錯了,瓊,你會。

    你将秘密保留得太久,它在你體内潰爛化膿,你必須把毒素釋放出去。

    畢竟這些年來。

    你在這個猶太教堂内的祈禱已經足夠了。

    你也受夠了苦難,你現在需要的是赦免。

    ” “你認為我如果去那裡……”瓊一陣震顫。

     “再作最後一次祈禱。

    是的,我懇求你。

    帶我去看,你的痛苦終于到頭了。

    ” “那麼久遠!我還沒有去過那裡,自從……” “是1941年嗎?那就是我所指的,瓊,那是最後的時間。

    ” 穿過刺入肌膚的寒風和陰冷的雨,你陪着瓊離開猶太教堂的鬼影,來到溫暖的汽車中。

    你如此憤怒,以緻你不願自找麻煩開車繞遠路了。

    倘若基特裡克局長在小酒吧看見你駕車經過,你也不在乎。

    實際上你幾乎存心讓他看見。

    你把住方向盤向左轉,離開那條通向鎮外的颠簸不平的便道,由于泥土被雨水浸透,這條道上的颠簸減少了一些。

    當你到達海岸上的公路時,你再次讓瓊放心,鼓勵她帶路。

     “那麼久遠了。

    我沒有……是的,向右轉,”她說。

    開了半英裡之後,她顫抖得更
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容