返回

卷一·王六郎

首頁
uo二人聽到村雞鳴叫,方灑淚而别。

     次日,許在河邊暗暗觀看,會發生什麼事情。

    中午時,果有一懷抱嬰兒的婦女,到河邊便墜入水中。

    嬰兒被抛在岸上,舉手蹬腳地啼哭。

    婦女幾次浮上沉下,後竟又水淋淋地爬上河岸,坐在地上稍稍休息後,抱起嬰兒走了。

     當許某看到婦女掉入水中時,很不忍心,想去相救,但一想這是六郎的替身,才打消救人的念頭。

    當又看到婦人未溺死,心中懷疑六郎所言有些荒唐。

     當晚,許某仍到原地去打魚,而六郎早已在那裡,說:&ldquo如今又相聚了,可暫先不說分别的事。

    &rdquo許某問六郎白天的事,六郎說:&ldquo本來那女子是替我的,但我憐她懷中嬰兒,不忍心為了自己一人而傷兩個人的性命。

    因此,我決定舍棄這個機會,但又不知何時再有替死的人。

    也許是你我緣分未盡啊。

    &rdquo許某慨歎地說:&ldquo你這種仁慈之心,總可感動玉帝的。

    &rdquo從此,二人一如既往,飲酒捕魚。

     過了幾天,六郎又來向許某告别,許以為又有替六郎之人。

    六郎說:&ldquo不是的,我前次之好心果然感動了玉帝,因而招我為招遠縣邬鎮的土地。

    明日要去赴任,如你不忘咱倆的交情,不要嫌路遠,去招遠看我。

    &rdquo許某祝賀說:&ldquo賢弟行為正直而做了神,我感到十分欣慰。

    但人和神之間相隔遙遠,即使我不怕路遠,又怎樣才能見到你呢?&rdquo六郎說:&ldquo隻管前往,不要顧慮。

    &rdquo再三囑咐而去。

     許某回到家,便要置辦行裝東下招遠。

    他妻子笑着說:&ldquo這一去幾百裡路,即使有這個地方,恐怕和一個泥塑偶像也無法交談。

    &rdquo許某不聽,終究去了招遠。

    問當地居民,果然有個邬鎮。

    他找到了邬鎮,便住進一個客店,向主人打聽土地祠在什麼地方。

    主人驚異地說:&ldquo客人莫非姓許?&rdquo許某說:&ldquo是的,但是您怎麼知道?&rdquo店主人又問:&ldquo客人莫非是淄川人?&rdquo許某說:&ldquo是的,然則您又是怎麼知道的?&rdquo店主人并不回答,很快地走出去。

    過了一會,隻見丈夫抱着小兒,大姑娘小媳婦在門外偷看,村裡人紛紛到來,圍看許某,如四面圍牆一般。

    許某更為驚異。

    大家告訴他說:&ldquo前幾夜,夢見神人來告知:有一個淄川姓許的人将來此地,可以給些資助。

    因而在此等候多時。

    &rdquo許某甚為奇怪,便到土地祠祭祀六郎,禱告說:&ldquo自從與你分别後,睡夢中都銘記在心,為此遠道而來赴昔日之約。

    又蒙你托夢告知村裡人,心中十分感謝。

    很慚愧我沒有厚禮可贈,隻有一杯薄酒,如不嫌棄,當如過去在河邊那樣對飲一番。

    &rdquo禱告畢,又燒了些紙錢。

    頃刻見到一陣旋風起于神座之後,旋轉許久才散去。

     當夜,許某夢到六郎來到,衣冠楚楚的,與過去大不相同。

    六郎緻謝道:&ldquo有勞你遠道而來看望我,使我又歡喜又悲傷。

    但我如今有職務在身,不便與你相會,近在咫尺,卻如遠隔山河,心中十分凄怆。

    村中人有微薄的禮物相贈,就算代我酬謝一下舊日的好友。

    當你回去的時候,我必來相送。

    &rdquo 許某住了幾天,打算回家,大家殷勤挽留,每天早晚都輪流作東道主為許某餞行。

    許堅決告辭,村中人争着送來許多禮物,為他充實行裝。

    不到一天,送的禮物裝滿行囊,男女老少都聚集來送許出村。

    忽然刮起一陣旋風,跟随許某十馀裡路。

    許對着旋風再拜說:&ldquo六郎珍重,不要遠送了。

    你心懷仁愛,自然能為一方百姓造福,無需老朋友囑咐了。

    &rdq
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容
0.139143s