她————她病得多厲害。
她從塔拉回來以後,就會拼命忙那家店鋪和幾個廠子的,因此我恨不得讓它們哪個晚上給炸掉才好。
我非常擔心她的健康啊,媚蘭小姐。
""是的,她幹得也實在太過量了。
你一定得讓她放手并照顧自己的身體。
"他笑了。
"你知道她多麼固執。
我從沒開口跟她争論過呢。
她就像個任性的孩子。
她還高興讓我幫助她————不高興任何人去幫助她。
我曾經設法勸說她賣掉那幾個廠子裡的股份,但是她不願意。
因此,媚蘭小姐,我才跟你商量來了。
我知道思嘉隻願意把那幾個廠裡的股份賣給威爾克斯先生,别人誰也不給,所以我要威爾克斯先生去買過來。
""唔,我的天!那倒是很好,不過————"媚蘭突然打住,咬着嘴唇不說了。
她不能對一個局外人談金錢上的事情。
也不知怎麼,無論艾希禮從那這木廠掙了多少,他們好像總是不夠用。
他們幾乎省不下多少錢,這使她很傷腦筋。
她不明白錢都用到哪去了。
艾希禮給她的錢是足夠日常家用的,可是一旦需要特殊開支就顯得緊張了。
當然,她的醫藥費花去不少,還有艾希禮從紐約訂購的書籍和家具也是要付錢的。
此處,還要給那些住宿在他家地下室裡的流浪兒提供吃的穿的。
何況艾希禮這個很講義氣,凡是曾經參加過聯盟軍的人隻要向他借錢,是從來不想拒絕的。
而且————"媚蘭小姐,我想把所需的那筆錢先借給你們,"瑞德說。
"你能那樣就太好了,不過我們可能永遠也還不清呢。
""我不要你們還。
别生我的氣啊,媚蘭小姐!請聽我把話說完。
隻要我知道,思嘉用不着每天辛辛苦苦,趕車跑那麼遠的路到廠裡去,那就給我償還得夠了。
那家店鋪會夠她忙的,也夠她開心的了。
……難道你還不明白嗎?""唔————明白————"媚蘭猶豫不決說。
"你要給你孩子買匹小馬,是不是?還要讓他将來上大學,到哈佛去,參加大旅遊到歐洲去?""唔,當然了!"媚蘭喊道,她總是這樣,一提起小博就喜笑顔開了。
"我要讓他什麼都有,不過————是呀,在眼睛人人都這麼困難的時候————""總有一天威爾克斯先生會憑那幾個廠子賺起一大筆錢的,"瑞德說。
"我很希望看到小博具備他理應得到的那些優越條件呢。
""唔,巴特勒船長,你這人真狡猾!"她微笑着大聲說。
"你是在利用一個母親的自豪心理嘛!我現在把你看得一清二楚了。
""我希望不是這樣,"瑞德說,他眼睛裡第一次流露出光輝。
"現在說,你究竟要不要我借給你這筆錢?""可是,這個騙局從哪兒搞起呢?""我們要合夥同謀,騙過思嘉和威爾克斯先生兩個人。
""啊,我的天!我可不能這樣!""要是思嘉知道了我在背着她搞陰謀,哪怕是為她好————那,你是知道她的脾氣的!我還擔心威爾克斯先生會拒絕我提供給他的任何貸款。
所以他們兩個誰都不能知道這笑錢是從哪裡來的。
""唔,可是我相信威爾克斯先生不會拒絕,如果他明白事情真相的話。
他是非常愛護思嘉的嘛。
""是的,我也相信他很愛護她。
"瑞德真切地說。
"不過他還是要拒絕的。
你知道威爾克斯家的人都是何等的傲慢埃""啊,我的天!"媚蘭痛苦地喊道。
"我但願————說真的,巴特勒船長,我決不能欺騙我的丈夫。
""即使是為了幫助思嘉也不行嗎?"瑞德顯得很傷心。
"可她是非常愛你的呢!"媚蘭眼睛裡閃爍着淚花。
"你知道,我為了她可以做世界上任何的事情。
我永遠永遠也報答不了一半她對我的幫助。
你知道。
""是的,"他坦率地說,"我知道她為你做過些什麼。
那你能不能告訴威爾克斯先生,說這筆錢是某一位親屬在遺囑中留給你了?""唔,巴特勒船長,我沒有一位關屬留下過一個子兒的遺産呢!""那麼,要是我通過郵局把錢寄給威爾克斯先生而不讓他知道是誰寄的,你願不願意關照用這筆錢去買那幾個木廠,而不至————嗯,随便用在那些貧困的聯盟軍退伍軍人身上呢?"起初她對他最後兩锃話感到氣惱,仿佛那是在批評艾希禮,可是看見他滿懷理解的笑容,也就回報他以微笑了。
"我非常願意。
"
"那就這樣決定了?讓我們嚴守這個秘密好嗎?""可是我從沒對我丈夫保守過什麼秘密呀!""我深信這一點,媚蘭小姐。
"她望着他,覺得她一向對他的看法有多麼正确,而其他那麼許多人全都錯了。
人們說過他殘忍,愛作弄人,沒有禮貌,甚至還不誠實。
盡管有不少公正的人現在承認他們以前錯了。
好啊!她可是從一開始就知道他是個好人呢。
她從沒受到過