途中①
昨夜洞庭月,
今宵漢口風。
明朝何處去?
豪唱大江東!
觀濤
大江東去,
浩蕩誰能拒!
吾道終當行九域,②
慷慨以身相許。
大孤山下停桡,
小孤山上觀濤,③
熱血也如潮湧,
時時滾滾滔滔。
亡命④
蹈火歸來又赴湯,
隻身亡命是家常。⑤
東西南北路千裡,
父母妻兒天一方。⑥
太息斯民猶困頓,
馳驅我馬未玄黃。⑦
風塵小憩田夫舍,
索得濃茶作膽嘗。⑧
客中過上元節⑨
大地春如海,
男兒國是家。⑩
龍燈花鼓夜,
長劍走天涯。⑾
亡命彭澤⑿
憂國恥為睜眼瞎,
挺身甘上斷頭台。
一舟風雨尋常事,
曾自槍林闖陣來。
熊亨瀚(1894-1928):湖南桃江人。早年參加民主革命運動,1926年加入中國共産黨。1927年蔣介石發動反革命政變後,在白色恐怖中,亨瀚同志仍來往奔走。1928年11月,在武漢鹦鹉洲不幸被捕,旋即被害。
〔注釋〕①這一首詩,和下一首《觀濤》,都是作者在為革命工作奔波途中寫的,其中充滿革命事業必然勝利的信心和對反動派的蔑視與忿恨。
②吾道:指偉大的共産主義理想。九域:指中國,我國古書記載,古分天下為九州,故有此稱。
③大孤山:在江西省九江市東南鄱陽湖中,正當湖水流入長江之處。小孤山:在江西省彭澤縣北長江中,與大孤山遙遙相對。
④亡命:即亡名,戶口冊上沒有名字,指為革命奔走。
⑤蹈火赴湯:指投向最激烈的革命鬥争中去,不怕犧牲。家常:平常的事。
⑥天一方:天各一方,分散在各地。
⑦太息:歎長氣。斯民:此民,指人民。玄黃:又黑又黃,指病困。馬未玄黃,還可奔跑。這是感歎人民的痛苦,說明自己為革命奔走,毫不感到困累。
⑧小憩:稍稍休息。田夫舍:農家。濃茶味苦,當作越王勾踐的嘗膽,指休息中都在苦心規劃革命。
⑨上元節:正月十五日。
⑩國是家:以國為家。
⑾龍燈花鼓:上元節民間挂龍燈打花鼓來慶祝節日。長劍走天涯:到遙遠的地區去從事武裝鬥争。
⑿彭澤:縣名,在江西省。