問題。
我們的國土很大很大,有九百六十萬平方公裡呢!華華大聲說。
我們的國土也不小,有九百三十六萬平方公裡,但我們的可耕地面積比你們大,森
林覆蓋率比你們大,對一個國家來說這是最重要的。
貝納沉着地回答。
我們的地下有很多很多的石油,很多很多的煤,很多很多的鐵。
小夢說。
我們也有,墨西哥灣、阿拉斯加和加利福尼亞有石油,有煤的地方就更多了:賓夕法尼亞、西弗吉尼亞、肯塔基、伊利諾斯、印第斯安納和俄亥俄這些州都有很多很多的煤;在蘇必利爾湖西南面的地下有很多很多的鐵,在西部的亞利桑那、猶地、蒙大拿、内華達和新墨西哥州還有很多很多的銅,在密蘇裡州有很多很多的鉛和鋅,這些東西我們都不比你們的少。
那……我們有長江,那是世界上最大最大的河!
根本不是,我們的密西西比河就比它大!它的支流俄亥俄河,最寬的地方有一百多
公裡!你見過一百公裡寬的河嗎?
密西西比河上有三峽嗎?
沒有,但科羅拉多河上有!我們管它叫大峽谷,也壯麗極了!
我們還有黃河!
我們幸虧沒有,黃河是什麼?它是世界上最渾的河,每年把你們土地上的泥土和肥料沖到海裡,就象你們的國土在流血一樣……
中國孩子們都不吱聲了,如果說從自然資源方面都比不過人家,其它方面就更沒必要提了,難道能和美國比賽大城市、小汽車和宇宙飛船嗎?
哼,你是把地理課本背熟了才來的,你來就是為了把我們比下去,對嗎?華華生氣地說。
貝納在她帶來的那個長紙卷旁蹲下來,解開紙卷上的一根綠絲帶,把它展開來,這是一張世界地圖。
它是那麼大,展開後占滿大廳的大部分地面。
這地圖很奇怪,上面隻繪有中國和美國兩國的國土,其餘部分都是海,這就使得這兩個國家看上去像是廣闊海洋上的兩個大島。
貝納跳上地圖,站在太平洋正中,一手指着一塊國土說:看看我們這兩塊國土,在地球的兩面遙遙相對,大小幾乎相等,形狀也差不多,真像是這個星球上的一對映像,而它們之間又有那麼多互成映像的東西:比如它們分别是地球上最古老和最年輕的國家;一個的人民樹大根深,血脈悠遠,另一個則幾乎全部由外來移民組成;一個注重傳統,另一個崇尚創新;一個内向安靜,另一個外露張楊......中國小朋友們,上帝在地球上安排了這樣兩塊國土,你們不覺得它們之間有什麼神秘的緣份嗎?
貝納的話把中國孩子吸引住了,他們都靜靜地等着她最後攤牌。
小總統在大地圖上走到美國邊緣,從衣袋中掏出一把亮閃閃的小剪刀,像壁虎似地在地圖上爬着,把美國剪下來,然後又把中國剪下來。
地圖很大,兩國的邊界線都彎彎曲曲,所以她花了很長時間,才在中國孩子驚奇的目光中把這事幹完。
她拿起中國那大大的一片走到中國孩子面前,遞過去,華華把它接住。
這是你們的國土,請拿好。
貝納回去拿起美國那一片,再次來到中國孩子面前。
把那一片地圖在胸前展開。
看,這是我們的國土。
然後,小總統把自己手中的美國國土遞到華華的手中,同時又把華華另一支手中的中國國土拿了過來,說:
Weexchangethem.
中方小翻譯目瞪口呆地看着小總統,Sorry,IbegYourparden.
貝納沒有重複,載入史冊的話是不能随便重複的,而且她知道小翻譯聽懂了,甚至,隻學過兩個學期英語的華華也聽懂了這個簡單的句子。
貝納隻是向中國孩子點點頭,向他證實自己說出的這句令他們難以置信的話:
我們換了!交換
換?!怎麼換?中國孩子問。
中國孩子全部到我們的國土上去,美國孩子全部到你們的國土上來。
貝納回答說。
那,我們的國土就算是你們的了?!
是的,我們的國土也算是你們的!
可……我們兩國國土上的東西怎麼辦呢,難道能把城市一個個搬過太平洋帶走嗎?
我們所說的交換,是交換兩國國土上的一切。
就是說你們空着手來,我們空着手去。
完全正确!這就是國土交換遊戲。
中國孩子大眼瞪小眼地互相看看,他們覺得這是個永遠弄不明白的問題。
那不是說,你們的摩天大樓,你們的小汽車,你們……華華說。
我們的所有工廠,貝納打斷華華的話,飛快地說:所有的農場,我們的所有好吃的和好玩兒的,總之,美國國土上的一切,全都是你們的了!當然,你們國土上的一切也都是我們的。
中國孩子都象看一個精神病人似地看着小總統,外交部長看着看着就笑起來,接着别的中國孩子也都笑起來。
您這個玩笑也開得太大了。
小夢說。
您這種想法是完全可以理解的,但我還是以一個大國元首的身份鄭重地宣布,剛才
我說出了我這次飛越太平洋的使命。
雖然我知道,要證明這不是開玩笑是一件很難的事,但我還是願意盡力來做這件事。
貝納用誠懇的語氣說。
您打算怎麼證明?華華問。
這件事将由沃恩先生來完成。
貝納向沃恩做了一個邀請的手式,後者一直站在人群的後面欣賞着大廳中的一幅巨幅風景挂毯。
聽到貝納的話後,他轉過身,慢慢走上前來,站到世界地圖原來是美國的那個洞中,在衆人的注視下說:
證明這個願望,相當于證明國際政治和文化上的相對論和量