返回

08、薩頓村

首頁
    了。

    的确是個友善的女巫。

    ” “可是他——” “嗯,可憐的家夥,”牧師說;“頭腦不大健全——不過對人沒什麼害處。

    ” “他們很客氣;請我進去喝了杯茶,”兩便上說;“我想知道那棟屋子的名字,剛才忘記問他們了。

    他們隻住了半邊屋子,對不對?” “對,對;他們住的是原來廚房的部分。

    我想他們把那棟屋子叫‘水湄屋’,不過早先我記得是叫‘青青河畔屋’,蠻好聽的。

    ” “另外那一半房子是誰的?” “喔,整棟屋子本來都是布萊利家,好多年以前的事了。

     對,我想至少有三四十年了。

    後來被賣給别人,接着又轉了一次手,以後就空了好一段時間。

    我剛來的時候,被人當作周末度假的地方,我記得是個女演員瑪格瑞芙小姐。

    她不常住這兒,隻是偶而來來。

    我本身并不認識她,因為她從來不上教堂。

    我隻遠遠看過她。

    很漂亮,非常漂亮。

    ” “現在那房子又是誰的呢?” “我不知道,說不定還是她的。

    派利夫婦住的那部分多是租的”“我一看到那棟房子就認出來了。

    ”兩便士說,“因為我有一幅畫,畫上就是那棟房子。

    ” “喔,真的?那一定是鮑斯康比(或者鮑斯柯貝)的畫了?——我記不清楚,反正是差不多的名字。

    他是康瓦爾郡人,我想還蠻有名的。

    現在可能已經死了。

    不錯,他以前經常來,老愛畫這附近的景色,也畫了些油畫;有些還真畫得不錯咧。

    ” “我說的那幅畫,”兩便士說:“是别人送給我一個月以前去世的老姑媽的。

    送她的人叫藍凱斯特太太,所以我才請教你有沒有聽過這個名字。

    ” 可是牧師仍然搖搖頭。

     “藍凱斯特?藍凱斯特?我實在想不起這麼個人了。

    啊! 你該清教的人來了,咱們親愛的布萊小姐;她非常活躍,教區裡的事她知道得一清二楚,什麼事都管:女子學院,男童軍、指導員——一切都要插手。

    你問她吧,她很活躍,真的非常活躍。

    ” 牧師歎口氣,布萊小姐似乎活躍得讓他有些擔心,“村子裡的人都叫她乃麗-布萊;男孩子也常常在她背後唱歌一樣地叫‘乃麗-布萊,乃麗-布萊’。

    其實這不是她的本名,應該是葛萊德或者葛若汀之類的。

    ” 布萊小姐原來就是兩便士在教堂看到的那個穿蘇格蘭呢衣裙的女人。

    此刻她正快步向他們走來,手裡仍舊拿着一個小水罐。

    她一邊走近,一邊用十分好奇的眼光打量着兩便士她又加快了步伐,還沒走到他們身邊,就張嘴說: “該做的工作都做完了,今天匆忙了點。

    嗯,的确匆忙了點。

    你知道,牧師,我一向早上收拾教堂,可是我們今天在教區會議室開了緊急會議,你一定不相信花了多少時間!你知道,大家七嘴八舌的,意見太多了。

    有時候我真的覺得有些人唱反調隻是為了好玩而已。

    巴丁頓太太尤其氣人,什麼都要仔細讨論,而且一定要知道我們是不是确實找到很多公司來比價。

    我覺得這件事總共也沒花多少錢,就算偶而有些小地方多花一點小錢,也差不了多少,你說對不對?牧師,找覺得你真的不應該坐在那塊墓碑上。

    ” “也許這樣很沒禮貌?”牧師說。

     “喔,不是,不是,我當然不是這個意思,牧師,我指的是那塊‘石頭’;你知道,石頭上的濕氣對你的風濕不好——”她用疑問的眼光瞄瞄兩便士。

     “我來介紹;這位是布萊小姐,”牧師說;“這位是……這位是……” “貝瑞福太太,”兩便士說。

     “喔,對了,”布萊小姐說:“我剛剛看到你在教堂裡東張西望的,對不對?本來我想過去跟你說兩句話,可是我實在忙着趕快做完我的工作。

    ” “我應該過去幫忙的,”兩便士盡量用最甜美的聲音說,“可是一定沒什麼用,對不對?我看得出,哪一朵花該放什麼地方,你都非常非常清楚。

    ” “你這麼說真讓人聽了舒服,不過這也是實話,我替教堂插花已經有——喔,我記個得有多少年了。

    過節的時候,我們讓學校那些孩子自己插幾盆野花,不過他們當然一點概念都沒有,可憐的小家夥。

    我本來打算教教他們,可是皮克太太堅持不肯。

    她好奇怪,說那樣會破壞他們的本能。

    你打算住在這兒嗎?”她問兩便士。

     “我要到貝辛市場,”兩便士說;“也許你可以告訴我那邊哪一家旅館比較好?” “喔,我想你也許會覺得有點失望。

    你知道,貝辛市場隻是個小市鎮,一點都不能迎合汽車的需要,‘藍龍旅館’是兩星旅館,可是說真的,我覺得現在根本沒什麼意義了。

    我覺得‘綿羊旅館’還好一點,比較安靜,你打算在這兒往很久?” “喔,不,”兩便士說;“隻住一兩天,我想
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容