返回

第三章

首頁
    我幾乎不能理解吧……這麼不尋常。

    起初我簡直無法相信爸爸說的。

    如果是海斯特,我一定認為是她想象出來的。

    你知道海斯特是什麼樣子的。

    ” 菲利普-杜蘭特臉上的怨氣消失了一些。

    他溫柔地說: “一個熱情的女人,存心在生活中尋煩惱,煩惱當然被她找着了。

    ” 瑪麗對這項分析一揮手。

    别人的性格她不感興趣。

     她懷疑地說:“我想大概是真的吧?你不認為這個人可能是想象出來的吧?” “心不在焉的科學家?這樣想是很好,”菲利普說,“不過看來安德魯-馬歇爾是把這件事當真。

    而且馬歇爾是個很精明的律師,我來告訴你。

    ” 瑪麗-杜蘭特皺起眉頭說:“這件事實際上有什麼意義,菲?” 菲利普說:“這表示傑克會完全洗清罪名。

    也就是說,如果當局滿意的活——而我推斷這不會有任何問題。

    ” “噢,”瑪麗微歎一口氣說,“我想這大概很好。

    ” 菲利普-杜蘭特再度笑出聲來,同樣扭曲、有點怨恨的笑聲。

     “波麗!”他說,“你會要了我的老命。

    ” 隻有瑪麗-杜蘭特的丈夫叫過她波麗,這是個對她莊嚴的外表來說不恰當得可笑的名字。

    她有點驚訝地看着菲利普。

     “我不明白我說了什麼讓你覺得這麼好笑。

    ” “你這麼高尚!”菲利普說。

    “就好像某位貴夫人在評鑒村婦的手工藝品一樣。

    ” 瑪麗困惑地說:“可是,是很好沒錯啊!你總不能假裝說家裡有個殺人兇手是件叫人心安的事吧。

    ” “并不真的是在家裡。

    ” “哦,實際上都一樣。

    我的意思是說,一切都令人非常擔憂,讓人感到非常不舒服。

    每個人都那麼激動好奇。

    我恨死了。

    ” “你表現得很好,”菲利普說。

    “用你那對冷冰冰的藍色眼睛把他們的嘴巴凍住。

    讓他們沉默下來,一副自覺慚愧的樣子。

    你從不顯露内心感情的方式真叫人拍手叫絕。

    ” “那一切我非常讨厭。

    一切都非常不愉快,”瑪麗-杜蘭特說,“不過,無論如何他死了一切都過去了。

    而現在——現在,我想大概一切又将被挑起了。

    這麼煩人。

    ” “是的,”菲利普-杜蘭特若有所思地說。

    他微微轉動雙肩,一絲痛苦的表情出現在他臉上。

    他太太迅速走向他。

     “被夾到了?等一下。

    讓我把這塊墊枕移開。

    好了,好點沒有?” “你應該去當醫院護士。

    ”菲利普說。

     “我可一點也不想看護很多人,隻有你。

    ” 這句話說來單純,背後卻蘊含一股深情。

     電話鈴聲響起,瑪麗過去接聽。

     “喂……是的……我就是……噢,是你……” 她側首對菲利普說:“是麥可。

    ” “是的……是的、我們聽說了。

    爸爸打過電話來……哦,當然……是的……是的……菲利普說要是律師滿意那就一定沒問題了……真的,麥可,我不明白為什麼你這麼不安…… 我不知道我自己特别笨……真的,麥可,我真的認為你—— 喂……喂……”她氣憤地皺起眉頭。

    “他挂斷了。

    ”她放回聽筒。

    “真是的,菲利普,我不了解麥可。

    ” “他到底說了些什麼?” “哦,他好像很激動。

    他說我笨,說我不了解——事情的影響。

    麻煩來了!他說的。

    可是為什麼?我不懂。

    ” “他緊張了,是嗎?”菲利普若有所思地說。

     “可是,為什麼?” “哦,他是對的,你知道。

    是會有影響。

    ” 瑪麗顯得有點慌張。

     “你的意思是說人們對案子的興趣會複活?當然我很高興傑克洗清了罪名,但是如果人們又開始談論這件事那就相當叫人感到不愉快了。

    ” “不隻是左右鄰居說的話。

    還有更嚴重的。

    ” 她以詢問的眼光看着他。

     “警方也會感興趣!” “警方?”瑪麗猛然說道。

    “這跟他們有什麼關系?” “我親愛的,”菲利普說。

    “想一想。

    ” 瑪麗慢慢走過來坐在他一旁。

     “如今這又是一件未解決的罪案了,你知道。

    ”菲利普說。

     “可是他們當然不會費心——隔了這麼久?” “很好的一廂情願的想法,”菲利普說,“可是基本上恐怕不合理。

    ”
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容