返回

第四章 三姐妹

首頁
    埃勒裡·史密斯先生大大轟動了山丘區的上流社會以及萊特鎮的知識階層。

    比如,過去曾研讀希臘文的圖書館員艾金小姐,在萊特高中教授比較文學的霍姆斯太太,當然還有鎮上大家不敬地公稱為“大喇叭”的埃米琳·杜普雷。

    遠近老少都羨慕埃米琳居然有那麼意外的好運,可以做史密斯先生的“鄰居”,因為埃米琳就住在埃勒裡新居的另一邊。

    山丘區的汽車來往陡然大增,感興趣的人從四面八方而來,假如萊特鎮公共汽車公司突發奇想決定新設一條觀光巴士路線,駛到埃勒裡家門口,他就動也别想動了。

    此外還有一大堆邀約:喝茶的,吃晚餐、午餐的,更有一個是——埃米琳邀他吃早餐:“那樣的話,我們就可以在輕柔早晨的涼意中,在晨露末自草地消失前,一起讨論藝術了。

    ”而上村文具店的老闆本·丹齊克說,他店裡的精制文具用品不曾這麼暢銷過。

     這倒弄得奎因先生開始期待每個早上帕特麗夏穿着寬松長褲來訪。

    然後開着她的敞篷車帶他周遊考察這個縣。

    她認識萊特鎮和斯洛克姆鎮區的每一個人,所以介紹他認識了各種姓氏的人:奧哈勒倫、齊布魯斯基、約翰遜、道林。

    戈德伯格、文努蒂、傑克瓦、瓦雷地拉以及布羅德貝克;他們有的是雇工,有的是機械技師,有的是裝配線工人,有的是農民,有的是零售商、雇員;有白人、黑人、黃種人;他們的孩子人數以及清潔程度,均無可比拟。

    透過這位交遊特廣的萊特小姐,短短幾天,奎因先生的筆記本便已填滿,有好玩的外國話、晚餐細節、周末晚上沿第16号公路的争吵、方塊舞、爵士音樂會、午間哨音,以及許許多多的香煙啦、笑聲啦、推擠啦等等,地道的美洲本色——萊特鎮版本的美洲本色。

     “我不知道,如果沒有你的話,我會變成怎麼樣,”一天早晨,他們從下村回來時,埃勒裡對帕特麗夏說。

    “你好像同時是十足的鄉村俱樂部會員、教會的熱心教友,又是青春年華的女性,你到底怎麼辦到的,帕特麗夏?” “不隻這樣呢,”帕特麗夏笑道:“我是主修社會學的學生——或者說曾經是,因為我六月就已經拿到學位了;我猜我是忍不住把學校所學的,應用到這些無助的大衆百姓身上。

    假如這戰争繼續下去——” “你是指牛乳基金會的事?”埃勒裡不解地問。

     “别亂講!牛乳基金會是媽媽的事。

    我親愛的先生,社會學關心的不隻是骨頭成長所需的鈣質而已,它是關于人類文明的科學,就拿齊布魯斯基來說吧——” “饒了我吧!”已經領教過齊布魯斯基的奎因先生嚷道。

    “對了,帕特麗夏,你們的鎮檢察官布雷德福先生,對這些事有什麼看法?” “對我和社會學的看法?” “我是指對我和你一起出門的看法。

    ” “噢,”帕特麗夏把頭發甩到風中,表情愉快。

    “卡特吃醋了。

    ” “嗯,小寶貝,你聽我說——” “得了,别跟我講崇高的道理吧,”帕特麗夏說。

    “卡特活該,他把我當成理所當然的女朋友太久了。

    事實上我們隻不過是一塊兒長大罷了,讓他吃吃醋對他還有好處呢。

    ” “我不知道——”埃勒裡微笑道,“我倒扮演了愛情刺激者的角色呢。

    ” “啊,快别這樣說!”帕特麗夏吃了一驚。

    “我真的喜歡你,反正好玩嘛。

    ” 突然,帕特麗夏側頭瞥了埃勒裡一眼: “你到底知不知道人們怎麼說?” “什麼事呀?” “你告訴佩蒂格魯先生,你是知名作家——” “‘知名’那個形容詞,完全是佩蒂格魯先生自己加上去的。

    ” “你還說過,你不是用埃勒裡·史密斯的名字寫作,你用的是筆名……但你卻沒告訴過任何人,你的筆名是什麼。

    ” “天哪!” “所以大家在說,可能你根本不是什麼知名作家,”帕特麗夏低聲說。

    “這樣的小鎮真不賴,不是嗎?” “是哪些人說的?” “有人說的。

    ” “你也認為我是假冒的?” “别管我怎麼想,”帕特麗夏反駁道。

    “但你一定知道,卡内基圖書館一向時興制作作家照片檔案,艾金小姐說,你根本不在裡面。

    ” “呸!”埃勒裡說。

    “再啐兩口。

    我隻是不夠有名罷了。

    ” “我也是這麼告訴她。

    可是我媽媽聽了很生氣,但我告訴她:‘媽,我們又怎麼知道事實是怎樣呢?’結果你知道嗎——可憐的媽媽
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容