返回

第八章

首頁
    天還沒有大亮,羅特利契家發生的怪事就在全城傳得沸沸揚揚。

    一大早,各大報紙紛紛如實地報道了這些奇聞。

    不這樣又能怎樣呢?……不出我所料,起初,大家都不相信這會是真的。

    可論據确鑿,事情的确發生了,不可更改。

    至于要作出合理解釋,那又是另一回事。

     不用說,出了這檔子事,晚會隻能草草收場。

    看起來,瑪克和米拉很難過。

    訂婚花束被踐踏,新娘花冠在眼前不翼而飛!……這一切竟然發生在婚禮前夕,多麼不祥的預兆啊! 上午,許多人圍在羅特利契家門前。

    還有許多人,主要是婦女,潮水般地湧向巴蒂亞尼堤岸緊閉的窗戶下。

     人群議論紛紛。

    一些人發表着荒謬的看法,另一些人呢?他們隻是帶着驚恐不安的神情望着醫生家。

     羅特利契夫人和女兒沒有像平常那樣出門作彌撒。

    米拉留在母親身邊。

    前夜的情景吓壞了她,到現在還驚魂未定,需要好好休息。

     8點,我的房門被推開了,瑪克領着醫生父子倆走了進來。

    我們需要好好談談,商量出應急之策,但談話地點最好不要在羅特利契家。

    瑪克和我回到公寓,瑪克一大清早就上醫生家打聽羅特利契夫人和米拉的情況。

    醫生和上尉接受了他的建議,三人迫不及待地回到特梅絲瓦爾公寓。

     我們馬上切入正題。

     “亨利,”瑪克說,“我已吩咐任何人不得來此打擾。

    這裡不會有人偷聽我們的談話,屋子裡隻有我們!” 我弟弟目前的模樣看了真讓人心痛。

    他的臉,昨天還洋溢着幸福的光輝,現在卻蒼白得吓人,精神也萎靡不振。

    現今的狀況确實令人沮喪,但我覺得瑪克也過于灰心喪氣了。

     哈拉朗上尉緊咬嘴唇,目光迷亂,看來他内心正忍受着痛苦的煎熬。

    醫生則與兒子不同,他極為克制,保持冷靜。

     我決定,在這種情況下,自己一定要頭腦清醒。

     我首先關心的是羅特利契夫人和米拉小姐的情況。

     “她們都被昨夜的事吓壞了,”醫生回答道,“得需要幾天才能恢複過來。

    但是米拉比她母親堅強,盡管她非常痛苦,但還是勇敢地挺過來,并且想方設法安慰她媽媽。

    我希望昨夜留下的不愉快回憶,她會很快忘掉。

    但願那些不幸的事件别再重演……” “會再重演?”我說,“不必擔心,醫生。

    産生這些怪現象——對此我還能有别的稱呼嗎?——的場合不會再存在了。

    ” “誰能預料?”醫生說,“誰能預料?所以,我想趕緊給他們二人完婚,因為我覺得……” 醫生沒說下去,但願意已很明顯了。

    瑪克對他的話沒在意,因為他對威廉-斯托裡茨最近上門求婚一事根本不知情。

     哈拉朗上尉雖有他自己的看法,但他什麼都沒說,也許是等我說出對前夜發生的怪事的看法吧。

     “維達爾先生,”醫生接着說,“您對這一切有什麼見解?” 我覺得我們最好持懷疑态度,不必把親眼目睹的事當真。

    不要因為它的不可解釋性(如果可以用該詞的話),就認為此事古怪離奇。

    醫生的問話也很讓我為難,我怎能搪塞他呢? “羅特利契先生,”我說,“我向您承認,您所稱之為‘這一切’的,我覺得大可不必去追根究根,或許這隻是個惡毒的玩笑!有個壞家夥混在賓客裡,故弄玄虛,在晚會的娛樂節目中增加了那項腹語表演,結果産生了悲劇性的效果……您知道,現在很流行要弄這種魔術,而且技藝也十分高有……” 哈拉朗上尉轉過身,看着我的眼睛,似要看穿我的本意……他的目光清楚地說:“我們來這裡,不是聽這種無謂的解釋的!” 醫生又說: “請原諒,維達爾先生,我并不相信這是魔術……” “醫生,”我為自己辯解,“除此之外,我找不到别的解釋,除非那是一種超自然的手段,可這,連我自己都難以信服……” “當然不是超自然的,”哈拉朗上尉打斷了我的話,“隻是我們還不清楚其中的奧妙所在……” “但是,”我堅持己見,“我們聽到的聲音,明明是人的聲音,為何不會是腹語呢?” 羅特利契醫生搖了搖頭,堅決不肯接受這種解釋。

     “我再說一遍,”我說道,“完全有可能,一個不速之客潛進客廳……唱着德國國歌《仇恨之歌》,故意傷害馬紮爾人的民族感情,挑戰他們的愛國主義情感!” 如果限于此事乃人為的話,這種解釋還勉強說得過去。

    但醫生同
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容