返回

第十六章

首頁
    全身都吓得顫栗起來。

     戈弗雷剛才看到的确是一船野蠻人,正在向這個島前進。

    這條船造得像波利尼西亞島群的獨木舟,挂着相當大的竹編的帆;伸出在左舷外的一個平衡器,抵消着船在風吹下出現的傾側,保持船的平衡。

     戈弗雷出色地判斷出這條船的式樣:這是一條馬來亞船——這似乎表明菲娜島離馬來亞海域不可能太遠。

    但登上這條獨木舟的人絕不是馬來人!那是些黑人,半裸着身體,可以算出一共有12個。

     因此,若被他們看見是非常危險的。

    戈弗雷這時後悔升起了那面信号旗,根本未被那艘輪船看到,卻肯定被這條馬來亞船上的當地人看到了。

    至于現在去把它推倒,已經為時太晚。

     确實,形勢太令人惋惜了。

    雖然看得出來,這些野蠻人離開附近的島,是想到這個島上來,可能他們以為這個島上和“夢幻号”失事前島上的真實情況一樣,是無人居住的。

    然而,那面信号旗就在那兒,表明這個海岸上是有人存在的啊!如果他們下了船,那時怎樣躲開他們呢? 戈弗雷拿不定主意。

    不管怎樣,偵察這些土著人是否登上這個島,這是最緊要的,然後再作考慮。

     他把望遠鏡舉在眼前,跟蹤着那條馬來亞船;他見它繞過了岬角的頂端,然後繞過了岬角,然後沿着海邊地帶而下,而且,最後在那條河的河口靠了岸,這河,在二英裡外的上遊處,經過威爾樹。

     如果這些土著因此想象溯河而上,不一會就能抵達那群巨杉處,無法攔住他們。

     戈弗雷和塔特萊迅速返回他們的住所。

    最要緊的是采取一些措施,使住所不被發現并有時間作好抵抗的準備。

    這是戈弗雷獨自在設想的。

    至于教授,他的考慮完全相反。

     “啊!居然有這種事!”他心想,“這是天數!這是命中注定的!是沒法逃得脫的!沒有一隻獨木舟靠到您的島上,沒有一些食人肉者在這天或那天出現在那兒,是無法成為一個魯濱遜的!我們來這裡才三個月,他們就已經來了!啊!很明顯,無論笛福先生,還是威斯先生,都未将事情擴大!當魯濱遜吧,既然如此!” 正直的塔特萊,魯濱遜不是當的,是成為的,當你把你的處境和英國和瑞士這兩位小說家的主人公的處境相比,你就不會說得這麼好了。

     戈弗雷一回到威爾樹立即采取了下列預防措施。

    在巨杉的凹處燃燒着的爐子被熄滅了,爐子裡的灰燼被分散了,以不留下任何痕迹;公雞、母雞和小雞已經被關進雞窩裡過夜,因此不得不将就着用荊棘堵住雞窩的入口,以盡可能地将雞窩遮掩起來;别的牲口,刺豚鼠、閹公羊、山羊被趕到草原上,但令人惱火的是它們也不能被關進一個牲畜棚内;所有的器械和工具都被收進家裡,不能在外面留下任何可能顯示有人在這兒或有人經過這兒的痕迹。

    接着,戈弗雷和塔特萊回進威爾樹後,門被嚴密地關上了。

    這扇用巨杉的樹皮做的門,和樹幹上的樹皮混在一起,可能能躲過那些不是湊得很近的看的土著的眼睛。

    兩扇窗也被關了起來,窗上的擋雨披檐被合上了。

    然後,住所内的一切都被關上之後,處于一片黑暗中。

     那一夜是這樣的長!戈弗雷和塔特萊傾聽着外面最輕微的聲音。

    一根枯枝的折斷聲,一陣風聲,都會使他們顫栗。

    他們以為聽到了樹下的走路聲。

    他們感到好像有人在繞着威爾樹遛達。

    那時,戈弗雷爬到一扇窗上,微微擡起擋雨披檐,在黑暗中焦急地看着。

     還未見到什麼。

     但是戈弗雷很快聽見了地上的腳步聲。

    這一次,他的耳朵不可能欺騙他。

    他仍在看着,但他隻看見那些山羊中有一頭來樹下找躲避處。

     盡管如此,如果土著中有什麼人得以發現他們藏在巨杉内的住所,戈弗雷已經拿定了主意:他将拉着塔特萊和他一起進入巨
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容