返回

譯本序

首頁
    《浮士德博士——一位朋友講述的德國作曲家阿德裡安·萊韋屈恩的生平》為1929年度諾貝爾文學獎獲得者、德國大文豪托馬斯·曼(1875-1955)流亡美國時期創作的一部長篇小說,也是作家晚年最令人揪心和震撼的鴻篇巨制。

    托馬斯·曼本人更是對其青睐有加,推崇備至,視其為“一生的忏悔”[1],稱之為“最大膽和最陰森的作品”[2]。

    在生前最後幾年接受的一次采訪中,托馬斯·曼非常明确地表示這本藝術家小說是他的最愛:“這部浮士德小說于我珍貴之極……它花費了我最多的心血……沒有哪一部作品像它那樣令我依戀。

    誰不喜歡它,我立刻就不喜歡誰。

    誰對它承受的精神高壓有所理解,誰就赢得我的由衷感謝。

    ”[3] 一、作品的形成 《浮士德博士》的構思最早可以追溯到1905年前後托馬斯·曼記在筆記本上的一個簡短計劃:“梅毒藝術家形象;作為浮士德博士和把靈魂出賣給魔鬼的人。

    這種毒藥具有迷醉、刺激、激發靈感的作用;允許他在欣喜若狂的狀态下創作天才般的、神奇的作品,魔鬼向他伸出援手。

    但他最終還是去見了鬼:腦軟化。

    ”[4]不過,這個計劃一擱便是三十七年。

    直到1942年,托馬斯·曼才又重新開始考慮它。

    1943年初,時值第二次世界大戰開始發生不利于納粹德國的重大轉折,德軍在斯大林格勒遭受失敗,盟軍在非洲展開反功,托馬斯·曼腦海裡再度浮現創作《浮士德博士》的念頭。

    這一次他的創作欲望十分強烈,故而,一俟四部曲《約瑟和他的兄弟們》殺青,作家立即就展開了搜集資料的準備工作。

    [5] 《浮士德博士》的寫作開始于1943年5月23日,結束于1947年1月29日,總共曆時三年零八個月。

    其間,托馬斯·曼勤學好問,博覽群書,大量涉獵了歐洲中世紀以來直至20世紀的思想史、文化史、哲學史、音樂史、文學史等相關文獻和資料。

    如音樂方面,托馬斯·曼不僅熟讀了有關莫紮特、貝多芬、赫克托爾·伯遼茲、胡戈·沃爾夫等音樂家的專論和傳記,同時也親自結交了同時代著名音樂家如伊戈爾·斯特拉文斯基、阿諾爾德·勳伯格、漢斯·艾斯勒等人,并向他們認真讨教。

    又如神學、哲學、文學和曆史學方面,托馬斯·曼對馬丁·路德時代的文獻、三十年戰争時期的史料、傳統浮士德題材的多種文本、中世紀文學作品和成語集錄以及尼采著作,乃至幾乎所有關于尼采的傳記作品基本上全都了如指掌,運用裕如。

     在《浮士德博士的形成:一部小說的小說》一書中,托馬斯·曼對他創作這部長篇巨制過程中所使用的資料進行了較多透露。

    在此,需要指出的是,托馬斯·曼在創作《浮士德博士》過程中,在獲取必要的現代音樂理論和專業知識方面特别得到了哲學家、社會學家和音樂理論家特奧多·魏森格倫德·阿多諾的大力幫助和指點。

    托馬斯·曼對阿多諾音樂思想吸收和運用程度之深之廣,别說一般讀者,甚至連阿多諾本人都不免會懷疑他有剽竊之嫌。

    最新研究表明,對于小說主人公、音樂家萊韋屈恩所創作的晚期音樂作品如《約翰啟示錄》、小提琴協奏曲、室内樂及《浮士德博士哀歌》等,阿多諾均貢獻了特色鮮明的觀點和表述成熟的文字。

    托馬斯·曼對此基本上都是照單全收,盡管他自己也有一些不乏啟發性的改動。

    事實上,早在小說的前期形成中,阿多諾的研究和著述就已對他幫助很大。

    這時的托馬斯·曼已經讀到過他的《新音樂的哲學》的第一部分的打字稿,而這一部分正好主要論述的就是阿諾爾德·勳伯格的十二音技巧。

    [6]托馬斯·曼把這份當時題名還為《論新音樂的哲學》的打字稿的内容連同阿多諾另外一篇論述貝多芬晚期風格的文章一起用在了主人公萊韋屈恩的音樂老師文德爾·克雷齊馬爾所作的報告中以及萊韋屈恩後來在音樂創作方面所展開的革命性構思中。

    因此,當小說1947年出版引起巨大反響後,托馬斯·曼明顯感到阿多諾也流露出要對《浮士德博士》有份的意思時,便趕緊決定采取一些安撫措施;與此同時,勳伯格也開始化名“胡戈·特瑞普薩門”對《浮士德博士》進行猛烈攻擊,指責托馬斯·曼盜用了屬于他個人發明的十二音技巧。

    在這種情況下,托馬斯·曼寫下《浮士德博士的形成》(1949年),對相關情況進行了一定程度的解釋。

    但
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容