返回

哀公 哀公六年

首頁
    【經】六年春,城邾瑕。

    晉趙鞅帥師伐鮮虞。

    吳伐陳。

    夏,齊國夏及高張來奔。

    叔還公吳于柤。

    秋七月庚寅,楚子轸卒。

    齊陽生入齊。

    齊陳乞弑其君荼。

    冬,仲孫何忌帥師伐邾。

    宋向巢帥師伐曹。

     【傳】六年春,晉伐鮮虞,治範氏之亂也。

     吳伐陳,複修舊怨也。

    楚子曰:“吾先君與陳有盟,不可以不救。

    ”乃救陳,師于城父。

     齊陳乞僞事高、國者,每朝必骖乘焉。

    所從必言諸大夫,曰:“彼皆偃蹇,将棄子之命。

    皆曰:‘高、國得君,必逼我,盍去諸?’固将謀子,子早圖之。

    圖之,莫如盡滅之。

    需,事之下也。

    ”及朝,則曰:“彼虎狼也,見我在子之側,殺我無日矣。

    請就之位。

    ”又謂諸大夫曰:“二子者禍矣!恃得君而欲謀二三子,曰:‘國之多難,貴寵之由,盡去之而後君定。

    ’既成謀矣,盍及其未作也,先諸?作而後悔,亦無及也。

    ”大夫從之。

     夏六月戊辰,陳乞、鮑牧及諸大夫,以甲入于公宮。

    昭子聞之,與惠子乘如公,戰于莊,敗。

    國人追之,國夏奔莒,遂及高張、晏圉、弦施來奔。

     秋七月,楚子在城父,将救陳。

    蔔戰,不吉;蔔退,不吉。

    王曰:“然則死也!再敗楚師,不如死。

    棄盟逃仇,亦不如死。

    死一也,其死仇乎!”命公子申為王,不可;則命公子結,亦不可;則命公子啟,五辭而後許。

    将戰,王有疾。

    庚寅,昭王攻大冥,卒于城父。

    子闾退,曰:“君王舍其子而讓,群臣敢忘君乎?從君之命,順也。

    立君之子,亦順也。

    二順不可失也。

    ”與子西、子期謀,潛師閉塗,逆越女之子章,立之而後還。

     是歲也,有雲如衆赤鳥,夾日以飛,三日。

    楚子使問諸周大史。

    周大史曰:“其當王身乎!若禜之,可移于令尹、司馬。

    ”王曰:“除腹心之疾,而置諸股肱,何益?不谷不有大過,天其夭諸?有罪受罰,又焉移之?”遂弗禜。

     初,昭王有疾。

    蔔曰:“河為祟。

    ”王弗祭。

    大夫請祭諸郊,王曰:“三代命祀,祭不越望。

    江、漢、雎、章,楚之望也。

    禍福之至,不是過也。

    不谷雖不德,河非所獲罪也。

    ”遂弗祭。

    孔子曰:“楚昭王知大道矣!其不失國也,宜哉!《夏書》曰:‘惟彼陶唐,帥彼天常,有此冀方。

    今失其行,亂其紀綱,乃滅而亡。

    ’又曰:‘允出茲在茲。

    ’由己率常可矣。

    ” 八月,齊邴意茲來奔。

     陳僖子使召公子陽生。

    陽生駕而見南郭且于,曰:“嘗獻馬于季孫,不入于上乘,故又獻此,請與子乘之。

    ”出萊門而告之故。

    阚止知之,先待諸外。

    公子曰:“事未可知,反,與壬也處。

    ”戒之,遂行。

    逮夜,至于齊,國人知之。

    僖子使子士之母養之,與饋者皆入。

     冬十月丁卯,立之。

    将盟,鮑子醉而往。

    其臣差車鮑點曰:“此誰之命也?”陳子曰:“受命于鮑子。

    ”遂誣鮑子曰:“子之命也。

    ”鮑子曰:“女忘君之為孺子牛而折其齒乎?而背之也!”悼公稽首,曰:“吾子奉義而行者也。

    若我可,不必亡一大夫。

    若我不可,不必亡一公子。

    義則進,否則退,敢不唯子是從?廢興無以亂,則所願也。

    ”鮑子曰:“誰非君之子?”乃受盟。

    使胡姬以安孺子如賴。

    去鬻姒,殺王甲,拘江說,囚王豹于句窦之丘。

     公使朱毛告于陳子,曰:“微子則不及此。

    然君異于器,不可以二。

    器二不匮,君二多難,敢布諸大夫。

    ”僖子不對而泣,曰:“君舉不信群臣乎?以齊國之困,困又有憂。

    少君不可以訪,是以求長君,庶亦能容群臣乎!不然,夫孺子何罪?”毛覆命,公悔之。

    毛曰:“君大訪于陳子,而圖其小可也。

    ”使毛遷孺子于骀,不至,殺諸野幕之下,葬諸殳冒淳。

     譯文 六年春季,晉國進攻鮮虞,這是為懲治鮮虞幫助範氏作亂。

     吳國攻打陳國,這是重提舊怨。

    楚昭王說:“我們先君和陳國有過盟約,不能不去救援。

    ”于是就救援陳國,楚軍駐紮在城父。

     齊國的陳乞僞裝出事奉高氏、國氏的樣子,每逢上朝,一定和他們同坐一輛車。

    随從時一定要說到大夫們,說:“他們都很驕傲,将要抛棄您的命令。

    他們都說:‘高氏、國氏受到國君的寵信,必然要逼迫我們,何不除去他們?’本來想要打您的主意,您要早點考慮對策!考慮了,最好是全部滅亡他們。

    等待是下策。

    ”到了朝廷上,就說:“他們都是虎狼,見到我在您的旁邊,早就要殺死我了,請讓我靠到大夫們那邊去。

    ”到了大夫們那裡,又對大夫們說
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容