篷鋪在其上,利用這個簡陋的擔架,他們将夥伴的屍體搬到岸邊,身上放着從剛才的戰場上收集來的戰利品。
這段路并不遠,但因為波羅莫十分高大壯碩,對他們來說并不輕松。
亞拉岡站在湖邊,看顧着擔架,勒苟拉斯和金靂則趕忙回到帕斯加蘭。
這裡距離該處大概一哩左右,他們過了一段時間才劃着兩艘船沿着湖岸回來。
“有件怪事!”勒苟拉斯說:“岸邊隻有兩艘船,我們找不到另一艘。
”
“半獸人到過那邊嗎?”亞拉岡問。
“我們找不到任何蛛絲馬迹,”金靂回答:“如果是半獸人,他們應該會弄壞所有的船隻,還包括那些行李。
”
“等我們過去的時候,我會再仔細檢查那裡的腳印。
”亞拉岡說。
接着,他們将波羅莫放在小舟的正中央,把灰色的精靈鬥篷折好,墊在他的頭下;三人梳理好他黑色的長發,讓它披散在他的肩膀上,羅瑞安的金色腰帶閃耀發光,他的頭盔放在身邊,腿上則放着斷成兩半的号角和斷折的劍柄;在他的腳下放着敵人的武器。
接着,他們将小舟的船首綁在另一艘小舟的船尾,緩緩地劃進河中。
他們沿着湖岸傷心地劃着,越過帕斯加蘭之後就進入大河的主流中。
托爾布蘭達的陡峭山壁在陽光下反射着光芒,現在已經下午了。
随着他們繼續往南劃,拉洛斯瀑布的水霧開始将他們包圍,形成一片金色的迷霧。
瀑布如同千軍萬馬,奔騰的聲響震動了附近靜滞的空氣。
他們哀傷地松開了波羅莫遺體放置的小舟,讓他安祥地在水面上漂浮;水流載着他緩緩遠去,其它人則是劃動着船槳保持在原地。
小舟慢慢飄向瀑布,變成金光中的黑點,最後消失得無影無蹤。
拉洛斯瀑布依舊不變的發出怒吼聲,大河接納了英勇的波羅莫,從此,他再也不能夠像過去一樣,每天清晨登上米那斯提力斯的城牆,了望魔王的領土。
不過,日後,剛铎流傳着一個傳說:這艘精靈的小舟載着他穿越了瀑布和大湖,經過奧斯吉力亞斯的河岸,從大河安都因入海,自此沐浴在黑暗海面上的星光擁抱中。
三名夥伴沉默不語地看着小舟漸行漸遠,然後,亞拉岡開口了:“聖白塔之民将會期待他的歸來,”他說:“但是,他再也不能從山中或是海上回到他的故鄉。
”他緩緩開口唱道:
穿越洛汗一望無際的草原,
西風步履輕盈來到城牆邊緣。
“喔,漫遊的風兒,今晚你從西方帶來什麼消息?
是否見到壯漢波羅莫在月光下的聲息?”
“我見他策馬越過七溪流,越過寬廣大江;
我見他疾行于荒野,進入北方,
那魔影遍布之地,自此渺無音訊。
北風或許聽見迪耐瑟之子的号角傳訊。
”
“壯哉波羅莫!從那高牆上我看向遠方,
但你的身影卻不再出現在那荒蕪人煙的地方。
”
勒苟拉斯接着唱下去:
從那洶湧的海岸南風吹來,越過沙丘和岩石;
帶着海鷗的哭喊飛向前,在那門口悲歎多時。
“喔,低歎的風兒,南方是否有什麼消息?
俊壯的波羅莫人在何方?他遲遲不歸,我隻能空等歎息。
”
“别問我他最後落腳的地方,無數白骨
躺在白色沙灘,襯着黑色海岸,和天空的悲苦。
無數魂魄流入安都因,在海中消失無蹤。
問那北風,問那北風可有他的蹤影!”
“偉哉波羅莫!大江越過海口,往那南方流去,
但你的身影卻再也不會與灰暗大海相聚。
”
亞拉岡最後開口唱道:
北風穿過王者之門,越過那狂吼的瀑布;
清澈、熾烈的号角聲刺破高塔旁的雲霧。
“喔,強有力的風兒,你今天帶來什麼北方的消息?
勇者波羅莫去向何處?他已離此甚久,渺無音信。
”
“在那阿蒙漢山下我聽見他的怒吼,他隻身迎戰無數敵人。
他的破盾、斷劍,随着滔滔江水流逝,
他神情自傲、擡頭挺胸,足以在任何豪雄身邊安息;
拉洛斯,金黃的拉洛斯瀑布,将他擁在胸前。
”
“勇哉波羅莫!衛戍之塔将永恒地望向北方,
看着拉洛斯,金黃的拉洛斯瀑布,直到地老天荒。
”
一切就這樣結束了。
然後他們轉過小舟,使盡全力逆着水流劃回帕斯加蘭。
“你們把東風留給我描述,”金靂說: