手蹑腳地回到床上,汗水濕透了亞麻布床單。
我應該吻德林克沃特雙胞胎中的一個,或許她們兩個。
當我可以的時候,我應該吻她們。
我應該去諾佛斯去見我的母親,她出生的地方,讓她知道我并沒有忘記她。
他能聽見外面雨點落下,敲擊着地上鋪的磚。
到那時,狼時不知不覺中到來,雨不停的下,猛烈地抽打着地面,冰冷的急流很快将彌林磚鋪的街道變成河流。
三名多恩人在黎明前的寒冷中吃早餐——簡單的食物:水果、面包和奶酪,用羊奶沖下肚。
當傑瑞斯為自己倒了一杯酒時,昆汀攔住了他。
“不要喝酒。
以後會有足夠的時間喝。
”
“希望如此,”傑瑞斯說。
大人物望向陽台。
“我知道要下雨,”他用郁悶的語氣說。
“昨晚我的骨頭酸痛。
它們總是在下雨前疼。
龍不會喜歡這個。
水與火不相容,這是事實。
你點燃一堆漂亮的炊火,燒得好好的,之後老天就開始下雨,接下來你的木頭濕透了而你的火焰熄滅了。
”
傑瑞斯低聲輕笑。
“龍不是木頭做的,阿奇。
”
“有些是。
老國王伊耿,好色的那個,他建造了木頭龍要征服我們。
結束它壞掉了,雖然。
”
幸虧這樣,王子想。
愚蠢又失敗的卑鄙的伊耿不值得關心,但是他滿懷疑慮和擔憂。
他的朋友們不自然的逗樂是唯一讓他頭疼的。
他們不懂。
他們也許是多恩人,但我是多恩。
多年以後,當我死去,這将是他們歌頌我的歌。
他突然站起來。
“是時候了。
”
他的朋友們都站了起來。
阿奇博爾德爵士喝幹剩下的羊奶,用手背擦掉沾在他上唇小胡子上的殘奶。
“我去取我們的演出服裝。
”
他返回來拿着一個包裹,是與破爛親王第二次會面時從他那裡領取的。
裡面有三個長連帽鬥篷,由無數小方格布縫在一起,三根棍子,三柄短劍,三個抛光黃銅面具。
公牛,獅子,和猿。
一切有賴于成為一個銅面獸。
“他們會問一個口令,”破爛親王曾警告過他們,當他遞交包裹時。
“是狗。
”
“你确定嗎?”傑瑞斯問他。
“足夠确信去賭上一生。
”
王子沒有誤會他的意思。
“我的生命。
”
“這會是一個。
”
“你是怎樣得知他們的口令的?”
“我們偶遇一些銅面獸,梅裡斯漂亮地問他們。
但一名王子應該比提出這樣的問題懂得更多,多恩人。
在潘托斯,我們有一種說法。
不要問面包師餡餅裡放了什麼。
隻管吃。
”
隻管吃。
其中含有智慧,昆汀認為。
“我是公牛,”阿奇宣布。
昆汀遞給他公牛面具。
“獅子歸我。
”
“給我剩下一隻猴子。
”傑瑞斯将猿面具扣在臉上。
“戴上這些東西他們怎麼呼吸?”
“直接把它戴上。
”王子沒有心情開玩笑。
包裹裡也裝有一根鞭子——一根危險的的舊皮革鞭子,帶有黃銅和骨質握柄,結實的足夠揭開一頭牛的皮。
“為什麼帶它?”阿奇問。
“丹妮莉絲用鞭子吓唬那頭黑野獸。
”昆汀卷起鞭子挂在他的腰帶上。
“阿奇,也帶上你的戰錘。
我們可能需要它。
”
在夜間進入彌林的大金字塔不是一件容易的事情。
每天日落後,門都關閉上闩,直到第一道曙光出現。
衛兵在每一個入口處站崗,更多衛兵在最低的平台上巡邏,在那裡他們可以俯瞰街道。
以前那些衛兵是無垢者。
現在他們是銅面獸。
這将使所有的情況不同,昆汀希望。
太陽升起來的時候交班換崗,三名多恩人走下仆人樓梯時,離天亮還有半個小時。
環繞他們的牆由五十種顔色的磚砌成,但陰暗把它們都變成了灰色,直到被傑瑞斯舉着的火炬照射到。
長長的下降他們沒有遇到一個人。
唯一的聲音是他們靴底磨損處刮擦着腳下的舊磚。
金字塔主門朝向彌林的中央廣場,但多恩人走的是開口于一個胡同的側門。
以前奴隸為主人辦事用這道門。
小販和商人從這裡進進出出交付貨物。
門是實心青銅的,用一個沉重的鐵闩閉鎖着。
在他們面前站着兩名銅面獸,裝備有木棍,長矛,和短劍。
火炬下閃爍着他們的抛光黃銅面具——老鼠與狐狸。
昆汀示意大人物呆在陰影裡。
他和傑瑞斯一起闊步向前。
“你們來早了,”狐狸說。
昆汀聳了聳肩。
“我們可以再離開,如果你們喜歡。
歡迎你們站我們的崗。
”他的發音不十分像吉斯語,他知道;但一半銅面獸是被釋放的奴隸,有各種各樣的母語,所以他的口音并未被人注意。
“瑪的,”老鼠評論。
“告訴我們今天的口令,”狐狸說。
“狗,”多恩人說。
兩名銅面獸(和諧)交換了一個眼色。
有三個心跳那麼長,昆汀害怕什麼事出了毛病,不知怎的,漂亮的梅裡斯和破爛親王弄到的口令是