場地中央矗立着四根粗壯的柱子,每根直徑有一米。
其中一根柱子用鎖鍊捆着一個熟悉的身影。
“奧比旺!”阿納金喊道。
他被人從車中拖下來,捆在了師父旁邊的柱子上。
“我在想你是不是收到了我的信息,”奧比旺說道。
當帕德梅也同樣被粗魯地拖過來,粗魯地捆到阿納金旁邊的柱子上時,兩個人都本能地皺了皺眉。
他們看到她自衛地彎着身子,好像在徒勞地進行抵抗。
然而他們沒有看到的是,足智多謀的帕德梅正設法掏出藏在皮帶裡的一根鐵絲。
“我把你的信息按你說的轉發了,師父,”阿納金解釋道。
“然後我們就決定前來營救你。
”
“幹得可真不錯!”奧比旺立刻接口道,語氣裡帶着諷刺的意味。
當他的胳膊被拉過頭頂固定在柱子上時,他咕哝着說了些什麼。
阿納金和帕德梅也受到了同樣的待遇。
他們可以左右轉動一些,因此可以看到舉行儀式的主人——那些顯要人物到場。
那些面孔他們太熟悉了。
“你們面前的這些罪犯在捷奧諾西斯主權國家進行間諜活動,犯有間諜罪,”
薩費克宣布道。
“死刑将在這座競技場立即執行!”
瘋狂的歡呼聲淹沒了這三個被定罪的人。
“他們喜歡死刑,”奧比旺淡淡地說道。
在貴賓包廂裡,薩費克把講話的機會讓給伯格大公。
大公拍了拍手要求人們靜下來。
“我決定今天進行一場十分有趣的比賽,”他宣布道。
他的話引來了更多贊賞的歡呼聲。
“我們的什麼寵物最适合執行地位如此顯赫的罪犯的死刑呢?我不斷地問自己這個問題,卻一直找不到答案。
“最後,我選擇了……”他戲劇性地停了一下,人群響起一片噓聲。
“瑞克怪獸!”在競技場的一側,大門被提升了上去。
一隻巨大的四足動物跑了出來。
它厚實的肩膀,長長的臉,頭上長着三隻足以緻人以死命的角。
其中一隻從鼻子裡伸出來,另兩隻從它那張大嘴的兩側向前伸出。
這個怪獸同渥克裡差不多高,有一個人的身高那麼寬,大概四米多長。
它被一批手持長矛的鬥牛士趕人競技場。
這些鬥牛士們都騎着長着長長的鼻子,牛樣大小的怪獸。
歡呼聲平息下來之後,伯格高聲宣布:“紐克斯怪獸!”這又讓人們吃了一驚。
又一個大門升了上去,一個巨大的貓科動物出現在人們面前。
它的腦袋很特别,有身體的一半大。
它滿嘴都是尖牙,一張嘴可以把人咬成兩半。
脊背上的毛從頭部開始成一條線直立着,一直延伸到長着貓狀尾巴的臀部。
還沒等驚奇的人們爆發出歡呼聲,伯格接着高聲叫道:“阿克雷怪獸!”第三個門被升了上去,隻見一個最可怕的怪獸沖了進來。
它像蜘蛛一樣用腿爬行,每條腿下都長着巨大的長爪,可以在空中抓取任何東西。
它的頭上長着一隻長長的角,不停地擺動着,頭距離地面有兩米多。
它正饑餓得用眼睛四處搜尋。
其他兩隻怪獸需要鬥牛士趕進來,而這隻則根本用不着。
看來,阿克雷,這最後一隻怪獸才真正能夠取悅人群,尤其是取悅與貴賓們坐在一起的詹果·費特的克隆兒子,那個小男孩。
鮑巴咧嘴一笑,開始背誦所有他讀過的有關這隻野獸的功績。
“很好,至少對他們來說很有趣,”奧比旺看着周圍瘋狂的人群悲歎道。
“你說什麼?”阿納金問道。
“沒什麼,”奧比旺回答說,“你準備好作戰了嗎?”
“作戰?”阿納金懷疑地問道,先是擡頭看了看用鎖鍊捆綁的手腕,然後又回頭看了看那三隻怪獸。
這些怪獸一直在來回打轉,隻是到現在好像才明白午餐已經準備好了。
“你想讓這些觀衆花錢劃得來,是不是?”奧比旺問道。
“你對付右邊這個,我對付左邊這個。
”
“帕德梅怎麼辦?”兩人轉過頭,發現他們那位聰明的同伴已經用隐藏的鐵絲撬開了