返回

第八章 我在這裡,馬克

首頁
逐步逼近。

    收藏家不讓它們使用武器,以免打壞任何珍貴的收藏品,不過它們依然擁有過人的力量,以及尖銳的爪子。

     “我想你身上不會剛好有帶槍吧?”賴瑞問道。

     “我不喜歡槍。

    ”我說,“再說,大部分時候我都不會蠢到陷入需要用槍的情況。

    我真以為我唬住收藏家了……或至少,讓他産生足夠的罪惡感……” “整體而言,我必須說他看起來不像是被你唬住的樣子。

    ”賴瑞說,“還有,我身上也沒帶槍,我死後變得過度仰賴我的魔杖。

    ” “沒錯。

    ”我說,“這下麻煩大了。

    ” “好了,别光站在那裡;想想辦法!這些機器人越來越接近了!我可不想變成貓砂!我死了并不代表我刀槍不入。

    ” “早就告訴過你了,”我說,“可以麻煩你别再換氣過度嗎?死人換氣過度很難看。

    我和死亡男孩合作時,從沒見過他這樣大驚小怪。

    ” “死亡男孩是瘋子!” “那倒是,沒錯……我認為我們應該拿點脆弱的展示品,在我們跟機器人間架設路障。

    收藏家不會讓它們弄壞任何東西的。

    ” “你肯定嗎?”賴瑞問。

     “我把命都賭在這一點上了。

    ” 我們很快就拖了一些儲物櫃和展示櫃擋在四周,将較為脆弱的物品放到最前方。

    埃及豔後王朝的玻璃陽具,表面刻有蛇鱗;凡爾賽王朝的精緻瓷蝴蝶,翅膀上繪有小小的情色圖片;半打來自廣島市的紙鬼。

    當然,收藏家一發現我們在做什麼,立刻命令機器人停止前進,不讓它們打壞任何東西。

    收藏品對他來說一直都比任何情緒重要,包括複仇在内。

    他瞪着我們,我們瞪回去,一時之間看不出該如何打破僵局,直到我們聽見一陣刻意加重的腳步聲逼近而來。

    我們全都立刻轉頭,結果發現渥克大步穿越裝滿東西的儲物櫃和箱子,一如往常般冷靜、鎮定、優雅而危險。

     貓咪機器人當場抛下賴瑞和我,同時轉而面對渥克。

    收藏家連忙指示它們按兵不動,它們遵命。

    渥克完全不去理會它們,朝我們三人微笑點頭,好像我們是在街頭巧遇一樣。

    他走過一排一排沒有動靜的機器人,來到收藏家的身前站定。

    渥克對他露出親切的微笑。

     “哈啰,馬克,好一陣子沒見了,是吧?” 收藏家怒目而視。

    “别跟我套交情,渥克,那是很久以前的事了。

    現在我們都跟以前大不相同。

    還有不要施展你的聲音,在這裡沒用。

    ” “我沒想過會有用。

    ”渥克喃喃說道。

     “你怎麼找到我的?”收藏家哀怨地問,“我花了很多精力挑選這個地點,不讓不友善的人找到。

    ” “不難。

    ”渥克說,“隻是跟蹤約翰。

    ” “我沒看見你!”我說。

     “不會有人看見我,除非我想讓人看見。

    ”渥克說。

     “你對我說謊。

    ”我說,“你利用我幫你找出收藏家!” “惡魔上門時,該怎麼做就怎麼做。

    ”渥克說。

     貓咪機器人依然透過綻放綠光的眼睛監視渥克,一看就知道它們很想違背不準行動的命令,它們可以分辨誰對主人造成真正的威脅。

    渥克目空一切地忽略它們。

    收藏家和渥克相對而立,當收藏家終于開口時,聲音聽起來比我預期中更加冷靜,更有人性。

     “很久不見了,是不是,亨利?不過運用你的資源,真想找我的話,随時都找得到。

    我一直知道這一點。

    你為什麼這麼久不來找我?我們或許立場對立,但這并沒有阻止你去找其他人。

    為什麼你要等到自己快死了才來找我?是啊,我知道;我當然知道。

    我們這麼多年朋友了,我竟然要從别人那裡聽說這種消息?你到底在想什麼?為什麼不一發現就來找我?我可以幫你想想辦法!我可以向各個年代取經!” “但是我沒時間了。

    ”渥克說,“而且我沒辦法相信你想出來的辦法,我們之間的關系一直都很……複雜。

    ” “那是誰的錯呀?”收藏家問,“我有遠大的計劃、遠大的夢想,一切卻都敗在你的野心之上!” 渥克輕輕點頭,接受他的指責。

    “而你為你的一生取得了什麼樣的成就,馬克?你大言不慚地說要成就那麼多大事……結果卻放棄了一切,跑去收集玩具?” “你自己的一生又是怎麼回事,亨利?”收藏家怒道,“你說要對抗權威,結果你卻成為權威。

    現在你是老大了;大家都知道。

    你變成我們曾經唾棄的一切!為了什麼?為了成為糞堆的國王?一場怪物秀的管理員?當權人士的跑腿小弟兼惡霸!” 渥克眉頭也不皺一下,任由收藏家口沫橫飛地朝他噴出仇恨的言語。

    他客氣地等待收藏家說完,然後以冷靜理性的語氣回話。

     “時間能夠改變一切,馬克,你應該是最能了解這一點的人。

    而你……已經變得太過危險、難以捉摸,我不能放任不管,讓你在我死後興風作浪。

    我曾幫助你成為今天的你,這表示我要為你的行為負責。

    ” “我能有今天,全都是靠我自己。

    ”收藏家突然道,“我一點也沒虧欠你。

    ” “你老是不肯用心聽,馬克。

    ”渥克近乎悲傷地輕聲道,“此事與你欠不欠我無關。

    ” “你一直自視過高。

    ”收藏家說,“我憑借自身的努力與決心成為夜城最偉大的收藏家,不管你和其他人如何阻擾我!” “我應該更用心阻擾的。

    ”渥克說,“但總是有其他事情要忙,而你又是我的朋友,所以……如果我知道你會淪落到這個地步,一定會想辦法幹涉你的。

    我不禁認為這一切都是我的錯。

    ” “你在說什麼?”收藏家問。

     “喔,醒醒吧,馬克!”渥克大聲道,“看看這裡!這算是什麼樣的生活?沒有家人、沒有子嗣、沒有朋友,隻有……收藏?” “你有家人、子嗣和朋友,”收藏家說,“他們有讓你開心嗎,亨利?他們讓你感到完整嗎?我們永遠不會快樂、完整、滿足,這是我們的天性。

    ” “我們早就不是從前那種完美主義的年輕人了。

    ”渥克說,“我們什麼時候失去純真的,馬克?” 收藏家發出刺耳的笑聲。

    “我們沒有失去純真,亨利,而是一有機會就把它丢了。

    不要因為你快死了,就來浪費我的時間懷舊。

    那些日子,那些人,早已成為過往雲煙。

    ” “不。

    ”渥克說,“那都是過去的事了,我願意付出所有換回那一切。

    ” “你究竟是來幹嘛的?”收藏家問,“我很忙。

    ” “我是來道别的。

    ”渥克說。

     他站在老友面前,面帶親切的微笑,吸引收藏家的目光,揮出藏在左手中的匕首,插入收藏家的肋骨間。

    貓咪機器人開始行動,渥克攤開另一隻手掌,露出他的懷表。

    表蓋突然開啟,其中的時間裂縫吸走所有貓咪機器人,轉眼消失得無影無蹤。

     匕首一刺入身體,收藏家立刻大叫,聽來驚訝無比。

    他伸出雙手抓住渥克,将他拉到身邊。

    渥克放開匕首,也抱住他。

    收藏家雙腳一軟,身側留下濃濃的鮮血,染紅羅馬短袍。

    渥克緩緩将收藏家放在地上。

    收藏家試圖說話,嘴裡随即冒出鮮血。

    渥克蓋上表蓋,放回外套内袋,目光一直保持在收藏家垂死的臉上。

    他跪在地上,扶收藏家躺下,躺在他自己的血泊裡,羅馬短袍已染滿鮮血。

    收藏家的雙手無力地抓着渥克,一臉困惑。

     “沒事的,馬克。

    ”渥克溫和地輕聲道,“我在這裡,馬克。

    ” “亨利……?” “沒事的。

    我在這裡。

    我會陪你。

    ” 渥克看向我。

    “你們可以走了。

    我不需要你們了。

    讓我和我的朋友獨處。

    ” 賴瑞并不想走,但我催他離開。

    以渥克此刻的心理狀态,他什麼事都幹得出來。

    我回頭看了一眼,隻見渥克跪在垂死的朋友身旁,雙手握着收藏家的手,輕聲道别。

    一個垂死之人向另一個垂死之人道别。

    
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容