返回

第十四章

首頁
,想要看看周遭的環境。

     四周景物漸漸地清晰起來。

    靠近床角幾尺寬的地闆上布滿了灰塵,一道微弱的光線從上面照下來,低矮的天花闆上滿是蜘蛛網。

    一道粗石牆上,一團像是皮革或金屬也許是馬具的東西,從一個個生鏽的挂鈎上垂吊下來,外面又傳來一陣細碎模糊的聲音,油燈的燈心晃動着。

    當微弱的光線從窗子的細縫中照射進來時,很快就淹沒在一片黑漆中。

    陰暗中依稀看到條闆箱、盒子、以及如小汽油罐一般大小的罐子。

     我确實已經知道自己身處何地。

    從通氣孔看上去,可以看到地下走廊上的燈火。

    下面的門重重深鎖着。

    我和查理曾經看過那些令人費解的大鎖,毫無疑問地是那扇門。

    而且,上面當然也沒有窗。

     這種寂靜給人一種緊張、沉重和令人窒息的感覺,就像在洞穴中、在地下道感受到的那種死寂。

    我靜坐着,屏息谛聽。

    我的身子到處都僵硬難耐,就像瘀傷一樣,但是已經不大痛了。

    取而代之的,是在那種情況下所體會出的一種更糟、更難過且迅即消失的感受。

    薄弱的生命力和神經末梢易受傷的痛處,就像一隻蝸牛,被人剝去外殼,一心隻想匍匐後退,蜷縮起來。

     真是全然的死寂。

    分不出是否還有人留在宮殿裡,你會以為我已經被活埋了。

     這股陳腐的味道不加思索地滑過我的心田,然後像支毒箭似地打擊着。

    伴随而來的是個快速的幻覺,好像有塊重石壓在我上面,還有數噸重的石塊、沙土和厚厚一層的水鋪在上面。

    這個重量一定很可怕,如果上面的石頭有輕微的滾動以及沙土輕微的移動—— 随着一陣刺骨的寒意透入皮膚,我聽到從死寂的黑暗中,傳來沙土落下的滴答聲。

     我站起身來,兩腿僵直,而且還直冒着冷汗。

    這時有一個念頭,像陣甜美的氣息吹來,使我舒了一口氣。

    滴答聲僅是我手表的聲音。

    我踮起腳尖,靠着門伸着手臂,我把手腕朝着通氣孔伸去。

    我可以看見了。

    這小小熟悉的表面,像個老朋友般發出熟悉的滴答聲,把我的理智和知覺帶了回來。

    已經快六點了。

    當我接受亨利·葛拉夫搭便車的邀請時,正是下午四點,我失去知覺已經十二小時多了。

     我把手放在門下,不論如何總是值得一試。

    門闩輕輕提起,但是大門紋風不動。

    這本是原先就已經預料到的結果,所以我幾乎沒什麼感覺。

    我總是感到,自己努力地要掙脫幻象,也就是那種幾噸重的石頭和水壓在我頭上的幻覺。

     剛剛我聽到的恐怖聲音,現在又像鬼魅般再度響起,是鑰匙插進鎖孔的聲音。

     門平靜地打開,在那個慣常的靜默中,我鎮靜地等待着,并挺直背脊,把臉沉了下來,坐在床上,因為我不相信我的雙腿還能承受我的重量。

    我雙唇幹燥,心跳劇烈。

    我在期待什麼,我也不知道。

    但是我很害怕。

     是約翰·雷門,他提着一盞燈。

    後面是莉黛,拿着餐盤進來。

    如果我想過這個,一定會覺得饑腸辘辘,可是我沒有。

    他把燈放在牆上的壁龛中,女孩越過他,走了過來,把一個碟子放在闆條箱上。

    她塗了眼線的大眼睛斜斜地瞄了過來,我看見她臉上有一絲喜悅之色。

    那股微笑在嘴角掀動着,那微翹的弧度讓人覺得不懷好意。

    她飾以金邊的絲質衣服閃亮着,這猛然提醒了我的處境。

    我仆在毛毯上,頭發散落着。

    我不管她的驚訝,突兀地對雷門說: “她怎麼了?” “誰?” “當然是哈麗特姑婆。

    少跟我打啞謎,我知道你那沒人性的同黨化了裝。

    我姑婆在那兒?” “她死了。

    ” “死了?”我尖銳地說:“你是說被謀殺了?” 我從眼角中,瞥見莉黛走着
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容